| L01 | Mk14_67 | καὶ | ἰδοῦσα | τὸν | Πέτρον | θερμαινόμενον | ἐμβλέψασα | αὐτῷ | λέγει, | Καὶ | σὺ | μετὰ | τοῦ | Ναζαρηνοῦ | ἦσθα | τοῦ | Ἰησοῦ. |
| L02 | Mk14_67 | kai\ | i)dou=sa | to\n | *pe/tron | Termaino/menon | e)mble/PSasa | au)tO=| | le/gei, | *kai\ | su\ | meta\ | tou= | *naDZarEnou= | E)=sTa | tou= | *)iEsou=. |
| L03 | Mk14_67 | kai | idusa | ton | petron | Termainomenon | emblePSasa | autO | legei, | kai | sy | meta | tu | naDZarEnu | EsTa | tu | iEsu. |
| L04 | Mk14_67 | c---------![]() | v--aapnsf-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v--pmpasm-![]() | v--aapnsf-![]() | rp----dsm-![]() | v-3pai-s--![]() | d---------![]() | rp----ns--![]() | p---------![]() | ra----gsm-![]() | a-----gsm-![]() | v-2imi-s--![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() |
| L05 | Mk14_67 | G2532![]() | G1492![]() | G3588![]() | G4074![]() | G2328![]() | G1689![]() | G846![]() | G3004![]() | G2532![]() | G4771![]() | G3326![]() | G3588![]() | G3479![]() | G2258![]() | G3588![]() | G2424![]() |
| L06 | Mk14_67 | Zobaczywszy Piotra grzejącego się [przy ogniu], przypatrzyła mu się i rzekła: I tyś był z Nazarejczykiem Jezusem. | |||||||||||||||
| L07 | Mk14_67 | Zobaczywszy G3708 Piotra G4074 grzejącego się G2328 , przypatrzyła mu się G1689 i rzekła G3004 : I ty G4771 byłeś G2258 z Nazarejczykiem G3479 Jezusem G2424 . |
|||||||||||||||




























