| L01 | Mk15_20 | καὶ | ὅτε | ἐνέπαιξαν | αὐτῷ, | ἐξέδυσαν | αὐτὸν | τὴν | πορφύραν | καὶ | ἐνέδυσαν | αὐτὸν | τὰ | ἱμάτια | αὐτοῦ. | καὶ | ἐξάγουσιν | αὐτὸν | ἵνα | σταυρώσωσιν | αὐτόν. |
| L02 | Mk15_20 | kai\ | o(/te | e)ne/paiXan | au)tO=|, | e)Xe/dusan | au)to\n | tE\n | porfu/ran | kai\ | e)ne/dusan | au)to\n | ta\ | i(ma/tia | au)tou=. | kai\ | e)Xa/gousin | au)to\n | i(/na | staurO/sOsin | au)to/n. |
| L03 | Mk15_20 | kai | hote | enepaiXan | autO, | eXedysan | auton | tEn | porfyran | kai | enedysan | auton | ta | himatia | autu. | kai | eXagusin | auton | hina | staurOsOsin | auton. |
| L04 | Mk15_20 | c---------![]() | c---------![]() | v-3aai-p--![]() | rp----dsm-![]() | v-3aai-p--![]() | rp----asm-![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | c---------![]() | v-3aai-p--![]() | rp----asm-![]() | ra----apn-![]() | n-----apn-![]() | rp----gsm-![]() | c---------![]() | v-3pai-p--![]() | rp----asm-![]() | c---------![]() | v-3aas-p--![]() | rp----asm-![]() |
| L05 | Mk15_20 | G2532![]() | G3753![]() | G1702![]() | G846![]() | G1562![]() | G846![]() | G3588![]() | G4209![]() | G2532![]() | G1746![]() | G846![]() | G3588![]() | G2440![]() | G846![]() | G2532![]() | G1806![]() | G846![]() | G2443![]() | G4717![]() | G846![]() |
| L06 | Mk15_20 | A gdy Go wyszydzili, zdjęli z Niego purpurę i włożyli na Niego własne Jego szaty. Następnie wyprowadzili Go, aby Go ukrzyżować. | |||||||||||||||||||
| L07 | Mk15_20 | A gdy Go wyszydzili G1702 , zdjęli G1562 z Niego purpurę G4209 i włożyli na Niego Jego własne szaty G2440 . Następnie wyprowadzili Go G1806 , aby Go ukrzyżować G4717 . |
|||||||||||||||||||























