| L01 | Mk15_32 | ὁ | Χριστὸς | ὁ | βασιλεὺς | Ἰσραὴλ | καταβάτω | νῦν | ἀπὸ | τοῦ | σταυροῦ, | ἵνα | ἴδωμεν | καὶ | πιστεύσωμεν. | καὶ | οἱ | συνεσταυρωμένοι | σὺν | αὐτῷ | ὠνείδιζον | αὐτόν. |
| L02 | Mk15_32 | o( | *CHristo\s | o( | basileu\s | *)israE\l | kataba/tO | nu=n | a)po\ | tou= | staurou=, | i(/na | i)/dOmen | kai\ | pisteu/sOmen. | kai\ | oi( | sunestaurOme/noi | su\n | au)tO=| | O)nei/diDZon | au)to/n. |
| L03 | Mk15_32 | ho | CHristos | ho | basileus | israEl | katabatO | nyn | apo | tu | stauru, | hina | idOmen | kai | pisteusOmen. | kai | hoi | synestaurOmenoi | syn | autO | OneidiDZon | auton. |
| L04 | Mk15_32 | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | n-----gsm-![]() | v-3aad-s--![]() | d---------![]() | p---------![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | c---------![]() | v-1aas-p--![]() | c---------![]() | v-1aas-p--![]() | c---------![]() | ra----npm-![]() | v--xppnpm-![]() | p---------![]() | rp----dsm-![]() | v-3iai-p--![]() | rp----asm-![]() |
| L05 | Mk15_32 | G3588![]() | G5547![]() | G3588![]() | G935![]() | G2474![]() | G2597![]() | G3568![]() | G575![]() | G3588![]() | G4716![]() | G2443![]() | G1492![]() | G2532![]() | G4100![]() | G2532![]() | G3588![]() | G4957![]() | G4862![]() | G846![]() | G3679![]() | G846![]() |
| L06 | Mk15_32 | Mesjasz, król Izraela, niechże teraz zejdzie z krzyża, żebyśmy widzieli i uwierzyli. Lżyli Go także ci, którzy byli z Nim ukrzyżowani. | ||||||||||||||||||||
| L07 | Mk15_32 | Mesjasz G5547 , król G935 Izraela G2474 , niechże teraz zejdzie G2597 z krzyża G4716 , żebyśmy widzieli G3708 i uwierzyli G4100 . Lżyli Go G3679 także ci, którzy byli z Nim ukrzyżowani G4957 . |
||||||||||||||||||||






























