| L01 | Mk15_41 | αἳ | ὅτε | ἦν | ἐν | τῇ | Γαλιλαίᾳ | ἠκολούθουν | αὐτῷ | καὶ | διηκόνουν | αὐτῷ, | καὶ | ἄλλαι | πολλαὶ | αἱ | συναναβᾶσαι | αὐτῷ | εἰς | Ἱεροσόλυμα. |
| L02 | Mk15_41 | ai(\ | o(/te | E)=n | e)n | tE=| | *galilai/a| | E)kolou/Toun | au)tO=| | kai\ | diEko/noun | au)tO=|, | kai\ | a)/llai | pollai\ | ai( | sunanaba=sai | au)tO=| | ei)s | *(ieroso/luma. |
| L03 | Mk15_41 | hai | hote | En | en | tE | galilaia | EkoluTun | autO | kai | diEkonun | autO, | kai | allai | pollai | hai | synanabasai | autO | eis | hierosolyma. |
| L04 | Mk15_41 | rr----npf-![]() | c---------![]() | v-3iai-s--![]() | p---------![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | v-3iai-p--![]() | rp----dsm-![]() | c---------![]() | v-3iai-p--![]() | rp----dsm-![]() | c---------![]() | a-----npf-![]() | a-----npf-![]() | ra----npf-![]() | v--aapnpf-![]() | rp----dsm-![]() | p---------![]() | n-----apn-![]() |
| L05 | Mk15_41 | G3739![]() | G3753![]() | G2258![]() | G1722![]() | G3588![]() | G1056![]() | G190![]() | G846![]() | G2532![]() | G1247![]() | G846![]() | G2532![]() | G243![]() | G4183![]() | G3588![]() | G4872![]() | G846![]() | G1519![]() | G2414![]() |
| L06 | Mk15_41 | Kiedy przebywał w Galilei, one towarzyszyły Mu i usługiwały. I było wiele innych, które razem z Nim przyszły do Jerozolimy. | ||||||||||||||||||
| L07 | Mk15_41 | Kiedy przebywał w Galilei G1056 , one towarzyszyły Mu G190 i usługiwały G1247 . I było wiele innych G243 G4183 , które razem z Nim przyszły G4872 do Jerozolimy G2414 . |
||||||||||||||||||



























