| L01 |
Mk16_1 |
Καὶ |
διαγενομένου |
τοῦ |
σαββάτου |
Μαρία |
ἡ |
Μαγδαληνὴ |
καὶ |
Μαρία |
ἡ |
[τοῦ] |
Ἰακώβου |
καὶ |
Σαλώμη |
ἠγόρασαν |
ἀρώματα |
ἵνα |
ἐλθοῦσαι |
ἀλείψωσιν |
αὐτόν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_1 |
*kai\ |
diagenome/nou |
tou= |
sabba/tou |
*mari/a |
E( |
*magdalEnE\ |
kai\ |
*mari/a |
E( |
[tou=] |
*)iakO/bou |
kai\ |
*salO/mE |
E)go/rasan |
a)rO/mata |
i(/na |
e)lTou=sai |
a)lei/PSOsin |
au)to/n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_1 |
kai |
diagenomenu |
tu |
sabbatu |
maria |
hE |
magdalEnE |
kai |
maria |
hE |
[tu] |
iakObu |
kai |
salOmE |
Egorasan |
arOmata |
hina |
elTusai |
aleiPSOsin |
auton. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_1 | c--------- | v--ampgsn- | ra----gsn- | n-----gsn- | n-----nsf- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | n-----nsf- | ra----nsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | n-----nsf- | v-3aai-p-- | n-----apn- | c--------- | v--aapnpf- | v-3aas-p-- | rp----asm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_1 | G2532 | G1230 | G3588 | G4521 | G3137 | G3588 | G3094 | G2532 | G3137 | G3588 | G3588 | G2385 | G2532 | G4539 | G59 | G759 | G2443 | G2064 | G218 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_1 |
Po upływie szabatu Maria Magdalena, Maria, matka Jakuba, i Salome nakupiły wonności, żeby pójść namaścić Jezusa. |
| L07 |
Mk16_1 |
Po upływie szabatu G4521 Maria G3137 Magdalena G3094 , Maria G3137 , matka Jakuba G2385 , i Salome G4539 nakupiły G59 wonności G759 , żeby pójść G2064 namaścić G218 Jezusa G2424 . |
|
| L01 |
Mk16_2 |
καὶ |
λίαν |
πρωῒ |
τῇ |
μιᾷ |
τῶν |
σαββάτων |
ἔρχονται |
ἐπὶ |
τὸ |
μνημεῖον |
ἀνατείλαντος |
τοῦ |
ἡλίου. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_2 |
kai\ |
li/an |
prOi\+ |
tE=| |
mia=| |
tO=n |
sabba/tOn |
e)/rCHontai |
e)pi\ |
to\ |
mnEmei=on |
a)natei/lantos |
tou= |
E(li/ou. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_2 |
kai |
lian |
prO+i |
tE |
mia |
tOn |
sabbatOn |
erCHontai |
epi |
to |
mnEmeion |
anateilantos |
tu |
hEliu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_2 | c--------- | d--------- | d--------- | ra----dsf- | a-----dsf- | ra----gpn- | n-----gpn- | v-3pmi-p-- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | v--aapgsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_2 | G2532 | G3029 | G4404 | G3588 | G3391 | G3588 | G4521 | G2064 | G1909 | G3588 | G3419 | G393 | G3588 | G2246 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_2 |
Wczesnym rankiem w pierwszy dzień tygodnia przyszły do grobu, gdy słońce wzeszło. |
| L07 |
Mk16_2 |
Wczesnym rankiem G4404 w pierwszy G3391 dzień tygodnia G4521 przyszły G2064 do grobu G3419 , gdy słońce G2246 wzeszło G393 . |
|
| L01 |
Mk16_3 |
καὶ |
ἔλεγον |
πρὸς |
ἑαυτάς, |
Τίς |
ἀποκυλίσει |
ἡμῖν |
τὸν |
λίθον |
ἐκ |
τῆς |
θύρας |
τοῦ |
μνημείου |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_3 |
kai\ |
e)/legon |
pro\s |
e(auta/s, |
*ti/s |
a)pokuli/sei |
E(mi=n |
to\n |
li/Ton |
e)k |
tE=s |
Tu/ras |
tou= |
mnEmei/ou |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_3 |
kai |
elegon |
pros |
heautas, |
tis |
apokylisei |
hEmin |
ton |
liTon |
ek |
tEs |
Tyras |
tu |
mnEmeiu |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_3 | c--------- | v-3iai-p-- | p--------- | rp----apf- | ri----nsm- | v-3fai-s-- | rp----dp-- | ra----asm- | n-----asm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----gsn- | n-----gsn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_3 | G2532 | G3004 | G4314 | G1438 | G5101 | G617 | G2254 | G3588 | G3037 | G1537 | G3588 | G2374 | G3588 | G3419 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_3 |
A mówiły między sobą: Kto nam odsunie kamień od wejścia do grobu? |
| L07 |
Mk16_3 |
A mówiły G3004 między sobą G4314 G1438 : Kto G5101 nam odsunie G617 kamień G3037 od wejścia G2374 do grobu G3419 ? |
|
| L01 |
Mk16_4 |
καὶ |
ἀναβλέψασαι |
θεωροῦσιν |
ὅτι |
ἀποκεκύλισται |
ὁ |
λίθος, |
ἦν |
γὰρ |
μέγας |
σφόδρα. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_4 |
kai\ |
a)nable/PSasai |
TeOrou=sin |
o(/ti |
a)pokeku/listai |
o( |
li/Tos, |
E)=n |
ga\r |
me/gas |
sfo/dra. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_4 |
kai |
anablePSasai |
TeOrusin |
hoti |
apokekylistai |
ho |
liTos, |
En |
gar |
megas |
sfodra. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_4 | c--------- | v--aapnpf- | v-3pai-p-- | c--------- | v-3xpi-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3iai-s-- | c--------- | a-----nsm- | d--------- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_4 | G2532 | G308 | G2334 | G3754 | G617 | G3588 | G3037 | G2258 | G1063 | G3173 | G4970 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_4 |
Gdy jednak spojrzały, zauważyły, że kamień był już odsunięty, a był bardzo duży. |
| L07 |
Mk16_4 |
Gdy jednak spojrzały G308 , zauważyły G2334 , że kamień G3037 był już odsunięty G617 , a był bardzo G4970 duży G3173 . |
|
| L01 |
Mk16_5 |
καὶ |
εἰσελθοῦσαι |
εἰς |
τὸ |
μνημεῖον |
εἶδον |
νεανίσκον |
καθήμενον |
ἐν |
τοῖς |
δεξιοῖς |
περιβεβλημένον |
στολὴν |
λευκήν, |
καὶ |
ἐξεθαμβήθησαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_5 |
kai\ |
ei)selTou=sai |
ei)s |
to\ |
mnEmei=on |
ei)=don |
neani/skon |
kaTE/menon |
e)n |
toi=s |
deXioi=s |
peribeblEme/non |
stolE\n |
leukE/n, |
kai\ |
e)XeTambE/TEsan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_5 |
kai |
eiselTusai |
eis |
to |
mnEmeion |
eidon |
neaniskon |
kaTEmenon |
en |
tois |
deXiois |
peribeblEmenon |
stolEn |
leukEn, |
kai |
eXeTambETEsan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_5 | c--------- | v--aapnpf- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | v-3aai-p-- | n-----asm- | v--pmpasm- | p--------- | ra----dpn- | a-----dpn- | v--xmpasm- | n-----asf- | a-----asf- | c--------- | v-3api-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_5 | G2532 | G1525 | G1519 | G3588 | G3419 | G1492 | G3495 | G2521 | G1722 | G3588 | G1188 | G4016 | G4749 | G3022 | G2532 | G1568 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_5 |
Weszły więc do grobu i ujrzały młodzieńca, siedzącego po prawej stronie, ubranego w białą szatę i bardzo się przestraszyły. |
| L07 |
Mk16_5 |
Weszły więc G1525 do grobu G3419 i ujrzały G3708 młodzieńca G3495 siedzącego G2521 po prawej stronie G1188 , ubranego G4016 w białą G3022 szatę G4749 \ i bardzo się przestraszyły G1568 . |
|
| L01 |
Mk16_6 |
ὁ |
δὲ |
λέγει |
αὐταῖς, |
Μὴ |
ἐκθαμβεῖσθε· |
Ἰησοῦν |
ζητεῖτε |
τὸν |
Ναζαρηνὸν |
τὸν |
ἐσταυρωμένον· |
ἠγέρθη, |
οὐκ |
ἔστιν |
ὧδε· |
ἴδε |
ὁ |
τόπος |
ὅπου |
ἔθηκαν |
αὐτόν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_6 |
o( |
de\ |
le/gei |
au)tai=s, |
*mE\ |
e)kTambei=sTe: |
*)iEsou=n |
DZEtei=te |
to\n |
*naDZarEno\n |
to\n |
e)staurOme/non: |
E)ge/rTE, |
ou)k |
e)/stin |
O(=de: |
i)/de |
o( |
to/pos |
o(/pou |
e)/TEkan |
au)to/n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_6 |
ho |
de |
legei |
autais, |
mE |
ekTambeisTe: |
iEsun |
DZEteite |
ton |
naDZarEnon |
ton |
estaurOmenon: |
EgerTE, |
uk |
estin |
hOde: |
ide |
ho |
topos |
hopu |
eTEkan |
auton. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_6 | ra----nsm- | c--------- | v-3pai-s-- | rp----dpf- | d--------- | v-2ppd-p-- | n-----asm- | v-2pai-p-- | ra----asm- | a-----asm- | ra----asm- | v--xppasm- | v-3api-s-- | d--------- | v-3pai-s-- | d--------- | x--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | d--------- | v-3aai-p-- | rp----asm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_6 | G3588 | G1161 | G3004 | G846 | G3361 | G1568 | G2424 | G2212 | G3588 | G3479 | G3588 | G4717 | G1453 | G3756 | G2076 | G5602 | G2396 | G3588 | G5117 | G3699 | G5087 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_6 |
Lecz on rzekł do nich: Nie bójcie się! Szukacie Jezusa z Nazaretu, ukrzyżowanego powstał, nie ma Go tu. Oto miejsce, gdzie Go złożyli. |
| L07 |
Mk16_6 |
Lecz on rzekł G3004 do nich: Nie bójcie się G3361 G1568 ! Szukacie G2212 Jezusa G2424 z Nazaretu G3479 , ukrzyżowanego G4717 \ powstał G1453 , nie ma Go tu G3756 G5602 . Oto G2396 miejsce G5117 , gdzie Go złożyli G5087 . |
|
| L01 |
Mk16_7 |
ἀλλὰ |
ὑπάγετε |
εἴπατε |
τοῖς |
μαθηταῖς |
αὐτοῦ |
καὶ |
τῷ |
Πέτρῳ |
ὅτι |
Προάγει |
ὑμᾶς |
εἰς |
τὴν |
Γαλιλαίαν· |
ἐκεῖ |
αὐτὸν |
ὄψεσθε, |
καθὼς |
εἶπεν |
ὑμῖν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_7 |
a)lla\ |
u(pa/gete |
ei)/pate |
toi=s |
maTEtai=s |
au)tou= |
kai\ |
tO=| |
*pe/trO| |
o(/ti |
*proa/gei |
u(ma=s |
ei)s |
tE\n |
*galilai/an: |
e)kei= |
au)to\n |
o)/PSesTe, |
kaTO\s |
ei)=pen |
u(mi=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_7 |
alla |
hypagete |
eipate |
tois |
maTEtais |
autu |
kai |
tO |
petrO |
hoti |
proagei |
hymas |
eis |
tEn |
galilaian: |
ekei |
auton |
oPSesTe, |
kaTOs |
eipen |
hymin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_7 | c--------- | v-2pad-p-- | v-2aad-p-- | ra----dpm- | n-----dpm- | rp----gsm- | c--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | d--------- | rp----asm- | v-2fmi-p-- | c--------- | v-3aai-s-- | rp----dp-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_7 | G235 | G5217 | G2036 | G3588 | G3101 | G846 | G2532 | G3588 | G4074 | G3754 | G4254 | G5209 | G1519 | G3588 | G1056 | G1563 | G846 | G3700 | G2531 | G2036 | G5213 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_7 |
Lecz idźcie, powiedzcie Jego uczniom i Piotrowi: Idzie przed wami do Galilei, tam Go ujrzycie, jak wam powiedział. |
| L07 |
Mk16_7 |
Lecz idźcie G5217 , powiedzcie G2036 Jego uczniom G3101 i Piotrowi G4074 : Idzie przed wami G4254 do Galilei G1056 , tam Go ujrzycie G3708 , jak wam powiedział G2036 . |
|
| L01 |
Mk16_8 |
καὶ |
ἐξελθοῦσαι |
ἔφυγον |
ἀπὸ |
τοῦ |
μνημείου, |
εἶχεν |
γὰρ |
αὐτὰς |
τρόμος |
καὶ |
ἔκστασις· |
καὶ |
οὐδενὶ |
οὐδὲν |
εἶπαν, |
ἐφοβοῦντο |
γάρ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_8 |
kai\ |
e)XelTou=sai |
e)/fugon |
a)po\ |
tou= |
mnEmei/ou, |
ei)=CHen |
ga\r |
au)ta\s |
tro/mos |
kai\ |
e)/kstasis: |
kai\ |
ou)deni\ |
ou)de\n |
ei)=pan, |
e)fobou=nto |
ga/r. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_8 |
kai |
eXelTusai |
efygon |
apo |
tu |
mnEmeiu, |
eiCHen |
gar |
autas |
tromos |
kai |
ekstasis: |
kai |
udeni |
uden |
eipan, |
efobunto |
gar. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_8 | c--------- | v--aapnpf- | v-3aai-p-- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3iai-s-- | c--------- | rp----apf- | n-----nsm- | c--------- | n-----nsf- | c--------- | a-----dsm- | a-----asn- | v-3aai-p-- | v-3imi-p-- | c--------- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_8 | G2532 | G1831 | G5343 | G575 | G3588 | G3419 | G2192 | G1063 | G846 | G5156 | G2532 | G1611 | G2532 | G3762 | G3762 | G2036 | G5399 | G1063 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_8 |
One wyszły i uciekły od grobu ogarnęło je bowiem zdumienie i przestrach. Nikomu też nic nie oznajmiły, bo się bały. |
| L07 |
Mk16_8 |
One wyszły G1831 i uciekły G5343 od grobu G3419 \ ogarnęło je bowiem zdumienie G1611 i przestrach G5156 . Nikomu G3762 też nic nie oznajmiły G2036 , bo się bały G5399 . |
|
| L01 |
Mk16_9 |
[[Ἀναστὰς |
δὲ |
πρωῒ |
πρώτῃ |
σαββάτου |
ἐφάνη |
πρῶτον |
Μαρίᾳ |
τῇ |
Μαγδαληνῇ, |
παρ᾿ |
ἧς |
ἐκβεβλήκει |
ἑπτὰ |
δαιμόνια. |
[[Πάντα |
δὲ |
τὰ |
παρηγγελμένα |
τοῖς |
περὶ |
τὸν |
Πέτρον |
συντόμως |
ἐξήγγειλαν. |
Μετὰ |
δὲ |
ταῦτα |
καὶ |
αὐτὸς |
ὁ |
Ἰησοῦς |
ἀπὸ |
ἀνατολῆς |
καὶ |
ἄχρι |
δύσεως |
ἐξαπέστειλεν |
δι᾿ |
αὐτῶν |
τὸ |
ἱερὸν |
καὶ |
ἄφθαρτον |
κήρυγμα |
τῆς |
αἰωνίου |
σωτηρίας. |
ἀμήν.]] |
| L02 |
Mk16_9 |
[[*)anasta\s |
de\ |
prOi\+ |
prO/tE| |
sabba/tou |
e)fa/nE |
prO=ton |
*mari/a| |
tE=| |
*magdalEnE=|, |
par' |
E(=s |
e)kbeblE/kei |
e(pta\ |
daimo/nia. |
[[*pa/nta |
de\ |
ta\ |
parEggelme/na |
toi=s |
peri\ |
to\n |
*pe/tron |
sunto/mOs |
e)XE/ggeilan. |
*meta\ |
de\ |
tau=ta |
kai\ |
au)to\s |
o( |
*)iEsou=s |
a)po\ |
a)natolE=s |
kai\ |
a)/CHri |
du/seOs |
e)Xape/steilen |
di' |
au)tO=n |
to\ |
i(ero\n |
kai\ |
a)/fTarton |
kE/rugma |
tE=s |
ai)Oni/ou |
sOtEri/as. |
a)mE/n.]] |
| L03 |
Mk16_9 |
[[anastas |
de |
prO+i |
prOtE |
sabbatu |
efanE |
prOton |
maria |
tE |
magdalEnE, |
par' |
Es |
ekbeblEkei |
hepta |
daimonia. |
[[panta |
de |
ta |
parENgelmena |
tois |
peri |
ton |
petron |
syntomOs |
eXENgeilan. |
meta |
de |
tauta |
kai |
autos |
ho |
iEsus |
apo |
anatolEs |
kai |
aCHri |
dyseOs |
eXapesteilen |
di' |
autOn |
to |
hieron |
kai |
afTarton |
kErygma |
tEs |
aiOniu |
sOtErias. |
amEn.]] |
| L04 | Mk16_9 | v--aapnsm- | c--------- | d--------- | a-----dsf- | n-----gsn- | v-3api-s-- | a-----asn- | n-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | p--------- | rr----gsf- | v-3yai-s-- | a-----apn- | n-----apn- | a-----apn- | c--------- | ra----apn- | v--xppapn- | ra----dpm- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | d--------- | v-3aai-p-- | p--------- | c--------- | rd----apn- | d--------- | rp----nsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | n-----gsf- | c--------- | p--------- | n-----gsf- | v-3aai-s-- | p--------- | rp----gpm- | ra----asn- | a-----asn- | c--------- | a-----asn- | n-----asn- | ra----gsf- | a-----gsf- | n-----gsf- | x--------- |
| L05 | Mk16_9 | G450 | G1161 | G4404 | G4413 | G4521 | G5316 | G4412 | G3137 | G3588 | G3094 | G3844 | G3739 | G1544 | G2033 | G1140 | G3956 | G1161 | G3588 | G3853 | G3588 | G4012 | G3588 | G4074 | G4935 | G1804 | G3326 | G1161 | G5023 | G2532 | G846 | G3588 | G2424 | G575 | G395 | G2532 | G891 | G1424 | G1821 | G1223 | G846 | G3588 | G2411 | G2532 | G862 | G2782 | G3588 | G166 | G4991 | G281 |
| L06 |
Mk16_9 |
Po swym zmartwychwstaniu, wczesnym rankiem w pierwszy dzień tygodnia, Jezus ukazał się najpierw Marii Magdalenie, z której wyrzucił siedem złych duchów. |
| L07 |
Mk16_9 |
Wczesnym rankiem G4404 w pierwszy G4413 dzień tygodnia G4521 , po swoim zmartwychwstaniu G450 , Jezus G2424 ukazał się G5316 najpierw G4412 Marii G3137 Magdalenie G3094 , z której wyrzucił G1544 siedem G2033 złych duchów G1140 . |
|
| L01 |
Mk16_10 |
ἐκείνη |
πορευθεῖσα |
ἀπήγγειλεν |
τοῖς |
μετ᾿ |
αὐτοῦ |
γενομένοις |
πενθοῦσι |
καὶ |
κλαίουσιν· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_10 |
e)kei/nE |
poreuTei=sa |
a)pE/ggeilen |
toi=s |
met' |
au)tou= |
genome/nois |
penTou=si |
kai\ |
klai/ousin: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_10 |
ekeinE |
poreuTeisa |
apENgeilen |
tois |
met' |
autu |
genomenois |
penTusi |
kai |
klaiusin: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_10 | rd----nsf- | v--appnsf- | v-3aai-s-- | ra----dpm- | p--------- | rp----gsm- | v--ampdpm- | v--papdpm- | c--------- | v--papdpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_10 | G1565 | G4198 | G518 | G3588 | G3326 | G846 | G1096 | G3996 | G2532 | G2799 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_10 |
Ona poszła i oznajmiła to tym, którzy byli z Nim, pogrążonym w smutku i płaczącym. |
| L07 |
Mk16_10 |
Ona poszła G4198 i oznajmiła G518 to tym, którzy byli G1096 z Nim G3326 , pogrążonym w smutku G3996 i płaczącym G2799 . |
|
| L01 |
Mk16_11 |
κἀκεῖνοι |
ἀκούσαντες |
ὅτι |
ζῇ |
καὶ |
ἐθεάθη |
ὑπ᾿ |
αὐτῆς |
ἠπίστησαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_11 |
ka)kei=noi |
a)kou/santes |
o(/ti |
DZE=| |
kai\ |
e)Tea/TE |
u(p' |
au)tE=s |
E)pi/stEsan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_11 |
kakeinoi |
akusantes |
hoti |
DZE |
kai |
eTeaTE |
hyp' |
autEs |
EpistEsan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_11 | c--------- | v--aapnpm- | c--------- | v-3pai-s-- | c--------- | v-3api-s-- | p--------- | rp----gsf- | v-3aai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_11 | G2548 | G191 | G3754 | G2198 | G2532 | G2300 | G5259 | G846 | G569 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_11 |
Ci jednak słysząc, że żyje i że ona Go widziała, nie chcieli wierzyć. |
| L07 |
Mk16_11 |
Ci jednak, słysząc G191 , że żyje G2198 i że ona Go widziała G2300 , nie chcieli wierzyć G569 . |
|
| L01 |
Mk16_12 |
Μετὰ |
δὲ |
ταῦτα |
δυσὶν |
ἐξ |
αὐτῶν |
περιπατοῦσιν |
ἐφανερώθη |
ἐν |
ἑτέρᾳ |
μορφῇ |
πορευομένοις |
εἰς |
ἀγρόν· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_12 |
*meta\ |
de\ |
tau=ta |
dusi\n |
e)X |
au)tO=n |
peripatou=sin |
e)fanerO/TE |
e)n |
e(te/ra| |
morfE=| |
poreuome/nois |
ei)s |
a)gro/n: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_12 |
meta |
de |
tauta |
dysin |
eX |
autOn |
peripatusin |
efanerOTE |
en |
hetera |
morfE |
poreuomenois |
eis |
agron: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_12 | p--------- | c--------- | rd----apn- | a-----dpm- | p--------- | rp----gpm- | v--papdpm- | v-3api-s-- | p--------- | a-----dsf- | n-----dsf- | v--pmpdpm- | p--------- | n-----asm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_12 | G3326 | G1161 | G5023 | G1417 | G1537 | G846 | G4043 | G5319 | G1722 | G2087 | G3444 | G4198 | G1519 | G68 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_12 |
Potem ukazał się w innej postaci dwom z nich na drodze, gdy szli do wsi. |
| L07 |
Mk16_12 |
Potem ukazał się G5319 w innej postaci G2087 G3444 dwom z nich G1417 , gdy szli G4198 do wsi G68 . |
|
| L01 |
Mk16_13 |
κἀκεῖνοι |
ἀπελθόντες |
ἀπήγγειλαν |
τοῖς |
λοιποῖς· |
οὐδὲ |
ἐκείνοις |
ἐπίστευσαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_13 |
ka)kei=noi |
a)pelTo/ntes |
a)pE/ggeilan |
toi=s |
loipoi=s: |
ou)de\ |
e)kei/nois |
e)pi/steusan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_13 |
kakeinoi |
apelTontes |
apENgeilan |
tois |
loipois: |
ude |
ekeinois |
episteusan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_13 | c--------- | v--aapnpm- | v-3aai-p-- | ra----dpm- | a-----dpm- | c--------- | rd----dpm- | v-3aai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_13 | G2548 | G565 | G518 | G3588 | G3062 | G3761 | G1565 | G4100 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_13 |
Oni powrócili i oznajmili pozostałym. Lecz im też nie uwierzyli. |
| L07 |
Mk16_13 |
Oni powrócili G565 i oznajmili G518 pozostałym G3062 . Lecz im też nie uwierzyli G4100 . |
|
| L01 |
Mk16_14 |
Ὕστερον |
[δὲ] |
ἀνακειμένοις |
αὐτοῖς |
τοῖς |
ἕνδεκα |
ἐφανερώθη, |
καὶ |
ὠνείδισεν |
τὴν |
ἀπιστίαν |
αὐτῶν |
καὶ |
σκληροκαρδίαν |
ὅτι |
τοῖς |
θεασαμένοις |
αὐτὸν |
ἐγηγερμένον |
οὐκ |
ἐπίστευσαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_14 |
*(/usteron |
[de\] |
a)nakeime/nois |
au)toi=s |
toi=s |
e(/ndeka |
e)fanerO/TE, |
kai\ |
O)nei/disen |
tE\n |
a)pisti/an |
au)tO=n |
kai\ |
sklErokardi/an |
o(/ti |
toi=s |
Teasame/nois |
au)to\n |
e)gEgerme/non |
ou)k |
e)pi/steusan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_14 |
hysteron |
[de] |
anakeimenois |
autois |
tois |
hendeka |
efanerOTE, |
kai |
Oneidisen |
tEn |
apistian |
autOn |
kai |
sklErokardian |
hoti |
tois |
Teasamenois |
auton |
egEgermenon |
uk |
episteusan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_14 | a-----asnc | c--------- | v--pmpdpm- | rp----dpm- | ra----dpm- | a-----dpm- | v-3api-s-- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gpm- | c--------- | n-----asf- | c--------- | ra----dpm- | v--ampdpm- | rp----asm- | v--xppasm- | d--------- | v-3aai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_14 | G5305 | G1161 | G345 | G846 | G3588 | G1733 | G5319 | G2532 | G3679 | G3588 | G570 | G846 | G2532 | G4641 | G3754 | G3588 | G2300 | G846 | G1453 | G3756 | G4100 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_14 |
W końcu ukazał się samym Jedenastu, gdy siedzieli za stołem, i wyrzucał im brak wiary i upór, że nie wierzyli tym, którzy widzieli Go zmartwychwstałego. |
| L07 |
Mk16_14 |
W końcu G5305 ukazał się G5319 samym Jedenastu G1733 , gdy siedzieli za stołem G345 , i wyrzucał G3679 im brak wiary G570 i upór G4641 , że nie wierzyli G4100 tym, którzy widzieli Go zmartwychwstałego G1453 . |
|
| L01 |
Mk16_15 |
καὶ |
εἶπεν |
αὐτοῖς, |
Πορευθέντες |
εἰς |
τὸν |
κόσμον |
ἅπαντα |
κηρύξατε |
τὸ |
εὐαγγέλιον |
πάσῃ |
τῇ |
κτίσει. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_15 |
kai\ |
ei)=pen |
au)toi=s, |
*poreuTe/ntes |
ei)s |
to\n |
ko/smon |
a(/panta |
kEru/Xate |
to\ |
eu)agge/lion |
pa/sE| |
tE=| |
kti/sei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_15 |
kai |
eipen |
autois, |
poreuTentes |
eis |
ton |
kosmon |
hapanta |
kEryXate |
to |
euaNgelion |
pasE |
tE |
ktisei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_15 | c--------- | v-3aai-s-- | rp----dpm- | v--appnpm- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | a-----asm- | v-2aad-p-- | ra----asn- | n-----asn- | a-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_15 | G2532 | G2036 | G846 | G4198 | G1519 | G3588 | G2889 | G537 | G2784 | G3588 | G2098 | G3956 | G3588 | G2937 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_15 |
I rzekł do nich: Idźcie na cały świat i głoście Ewangelię wszelkiemu stworzeniu! |
| L07 |
Mk16_15 |
I rzekł G2036 do nich: Idźcie G4198 na cały G537 świat G2889 i głoście G2784 Ewangelię G2098 wszelkiemu stworzeniu G2937 ! |
|
| L01 |
Mk16_16 |
ὁ |
πιστεύσας |
καὶ |
βαπτισθεὶς |
σωθήσεται, |
ὁ |
δὲ |
ἀπιστήσας |
κατακριθήσεται. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_16 |
o( |
pisteu/sas |
kai\ |
baptisTei\s |
sOTE/setai, |
o( |
de\ |
a)pistE/sas |
katakriTE/setai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_16 |
ho |
pisteusas |
kai |
baptisTeis |
sOTEsetai, |
ho |
de |
apistEsas |
katakriTEsetai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_16 | ra----nsm- | v--aapnsm- | c--------- | v--appnsm- | v-3fpi-s-- | ra----nsm- | c--------- | v--aapnsm- | v-3fpi-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_16 | G3588 | G4100 | G2532 | G907 | G4982 | G3588 | G1161 | G569 | G2632 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_16 |
Kto uwierzy i przyjmie chrzest, będzie zbawiony a kto nie uwierzy, będzie potępiony. |
| L07 |
Mk16_16 |
Kto uwierzy G4100 i przyjmie chrzest G907 , będzie zbawiony G4982 \ a kto nie uwierzy G569 , będzie potępiony G2632 . |
|
| L01 |
Mk16_17 |
σημεῖα |
δὲ |
τοῖς |
πιστεύσασιν |
ταῦτα |
παρακολουθήσει· |
ἐν |
τῷ |
ὀνόματί |
μου |
δαιμόνια |
ἐκβαλοῦσιν, |
γλώσσαις |
λαλήσουσιν |
καιναῖς, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_17 |
sEmei=a |
de\ |
toi=s |
pisteu/sasin |
tau=ta |
parakolouTE/sei: |
e)n |
tO=| |
o)no/mati/ |
mou |
daimo/nia |
e)kbalou=sin, |
glO/ssais |
lalE/sousin |
kainai=s, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_17 |
sEmeia |
de |
tois |
pisteusasin |
tauta |
parakoluTEsei: |
en |
tO |
onomati |
mu |
daimonia |
ekbalusin, |
glOssais |
lalEsusin |
kainais, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_17 | n-----npn- | c--------- | ra----dpm- | v--aapdpm- | rd----npn- | v-3fai-s-- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | rp----gs-- | n-----apn- | v-3fai-p-- | n-----dpf- | v-3fai-p-- | a-----dpf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_17 | G4592 | G1161 | G3588 | G4100 | G5023 | G3877 | G1722 | G3588 | G3686 | G3450 | G1140 | G1544 | G1100 | G2980 | G2537 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_17 |
Tym zaś, którzy uwierzą, te znaki towarzyszyć będą: w imię moje złe duchy będą wyrzucać, nowymi językami mówić będą |
| L07 |
Mk16_17 |
Tym zaś, którzy uwierzą G4100 , te znaki G4592 towarzyszyć będą G3877 : w imię moje G3686 złe duchy G1140 będą wyrzucać G1544 , nowymi językami G2537 G1100 mówić będą G2980 \ |
|
| L01 |
Mk16_18 |
[καὶ |
ἐν |
ταῖς |
χερσὶν] |
ὄφεις |
ἀροῦσιν, |
κἂν |
θανάσιμόν |
τι |
πίωσιν |
οὐ |
μὴ |
αὐτοὺς |
βλάψῃ, |
ἐπὶ |
ἀρρώστους |
χεῖρας |
ἐπιθήσουσιν |
καὶ |
καλῶς |
ἕξουσιν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_18 |
[kai\ |
e)n |
tai=s |
CHersi\n] |
o)/feis |
a)rou=sin, |
ka)\n |
Tana/simo/n |
ti |
pi/Osin |
ou) |
mE\ |
au)tou\s |
bla/PSE|, |
e)pi\ |
a)rrO/stous |
CHei=ras |
e)piTE/sousin |
kai\ |
kalO=s |
e(/Xousin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_18 |
[kai |
en |
tais |
CHersin] |
ofeis |
arusin, |
kan |
Tanasimon |
ti |
piOsin |
u |
mE |
autus |
blaPSE, |
epi |
arrOstus |
CHeiras |
epiTEsusin |
kai |
kalOs |
heXusin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_18 | c--------- | p--------- | ra----dpf- | n-----dpf- | n-----apm- | v-3fai-p-- | c--------- | a-----asn- | ri----asn- | v-3aas-p-- | d--------- | d--------- | rp----apm- | v-3aas-s-- | p--------- | a-----apm- | n-----apf- | v-3fai-p-- | c--------- | d--------- | v-3fai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_18 | G2532 | G1722 | G3588 | G5495 | G3789 | G142 | G2579 | G2286 | G5100 | G4095 | G3756 | G3361 | G846 | G984 | G1909 | G732 | G5495 | G2007 | G2532 | G2573 | G2192 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_18 |
węże brać będą do rąk, i jeśliby co zatrutego wypili, nie będzie im szkodzić. Na chorych ręce kłaść będą, i ci odzyskają zdrowie. |
| L07 |
Mk16_18 |
węże G3789 brać będą do rąk G142 , i jeśliby co zatrutego G2286 wypili G4095 , nie będzie G3756 G3361 im szkodzić G984 . Na chorych G732 ręce kłaść będą G2007 , i ci odzyskają zdrowie G2192 G2573 . |
|
| L01 |
Mk16_19 |
Ὁ |
μὲν |
οὖν |
κύριος |
Ἰησοῦς |
μετὰ |
τὸ |
λαλῆσαι |
αὐτοῖς |
ἀνελήμφθη |
εἰς |
τὸν |
οὐρανὸν |
καὶ |
ἐκάθισεν |
ἐκ |
δεξιῶν |
τοῦ |
θεοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_19 |
*(o |
me\n |
ou)=n |
ku/rios |
*)iEsou=s |
meta\ |
to\ |
lalE=sai |
au)toi=s |
a)nelE/mfTE |
ei)s |
to\n |
ou)rano\n |
kai\ |
e)ka/Tisen |
e)k |
deXiO=n |
tou= |
Teou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_19 |
ho |
men |
un |
kyrios |
iEsus |
meta |
to |
lalEsai |
autois |
anelEmfTE |
eis |
ton |
uranon |
kai |
ekaTisen |
ek |
deXiOn |
tu |
Teu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_19 | ra----nsm- | c--------- | c--------- | n-----nsm- | n-----nsm- | p--------- | ra----asn- | v--aan---- | rp----dpm- | v-3api-s-- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | v-3aai-s-- | p--------- | a-----gpn- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_19 | G3588 | G3303 | G3767 | G2962 | G2424 | G3326 | G3588 | G2980 | G846 | G353 | G1519 | G3588 | G3772 | G2532 | G2523 | G1537 | G1188 | G3588 | G2316 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_19 |
Po rozmowie z nimi Pan Jezus został wzięty do nieba i zasiadł po prawicy Boga. |
| L07 |
Mk16_19 |
Po rozmowie G2980 z nimi G846 Pan G2962 Jezus G2424 został wzięty G353 do nieba G3772 i zasiadł G2523 po prawicy G1188 Boga G2316 . |
|
| L01 |
Mk16_20 |
ἐκεῖνοι |
δὲ |
ἐξελθόντες |
ἐκήρυξαν |
πανταχοῦ, |
τοῦ |
κυρίου |
συνεργοῦντος |
καὶ |
τὸν |
λόγον |
βεβαιοῦντος |
διὰ |
τῶν |
ἐπακολουθούντων |
σημείων.]] |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk16_20 |
e)kei=noi |
de\ |
e)XelTo/ntes |
e)kE/ruXan |
pantaCHou=, |
tou= |
kuri/ou |
sunergou=ntos |
kai\ |
to\n |
lo/gon |
bebaiou=ntos |
dia\ |
tO=n |
e)pakolouTou/ntOn |
sEmei/On.]] |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk16_20 |
ekeinoi |
de |
eXelTontes |
ekEryXan |
pantaCHu, |
tu |
kyriu |
synerguntos |
kai |
ton |
logon |
bebaiuntos |
dia |
tOn |
epakoluTuntOn |
sEmeiOn.]] |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk16_20 | rd----npm- | c--------- | v--aapnpm- | v-3aai-p-- | d--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--papgsm- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | v--papgsm- | p--------- | ra----gpn- | v--papgpn- | n-----gpn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk16_20 | G1565 | G1161 | G1831 | G2784 | G3837 | G3588 | G2962 | G4903 | G2532 | G3588 | G3056 | G950 | G1223 | G3588 | G1872 | G4592 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk16_20 |
Oni zaś poszli i głosili Ewangelię wszędzie, a Pan współdziałał z nimi i potwierdził naukę znakami, które jej towarzyszyły. |
| L07 |
Mk16_20 |
Oni zaś poszli G1831 i głosili Ewangelię G2784 wszędzie G3837 , a Pan G2962 współdziałał G4903 z nimi i potwierdził G950 naukę znakami G4592 , które jej towarzyszyły G1872 . |
|