| L01 | Mk6_11 | καὶ | ὃς | ἂν | τόπος | μὴ | δέξηται | ὑμᾶς | μηδὲ | ἀκούσωσιν | ὑμῶν, | ἐκπορευόμενοι | ἐκεῖθεν | ἐκτινάξατε | τὸν | χοῦν | τὸν | ὑποκάτω | τῶν | ποδῶν | ὑμῶν | εἰς | μαρτύριον | αὐτοῖς. |
| L02 | Mk6_11 | kai\ | o(\s | a)\n | to/pos | mE\ | de/XEtai | u(ma=s | mEde\ | a)kou/sOsin | u(mO=n, | e)kporeuo/menoi | e)kei=Ten | e)ktina/Xate | to\n | CHou=n | to\n | u(poka/tO | tO=n | podO=n | u(mO=n | ei)s | martu/rion | au)toi=s. |
| L03 | Mk6_11 | kai | hos | an | topos | mE | deXEtai | hymas | mEde | akusOsin | hymOn, | ekporeuomenoi | ekeiTen | ektinaXate | ton | CHun | ton | hypokatO | tOn | podOn | hymOn | eis | martyrion | autois. |
| L04 | Mk6_11 | c---------![]() | rr----nsm-![]() | x---------![]() | n-----nsm-![]() | d---------![]() | v-3ams-s--![]() | rp----ap--![]() | c---------![]() | v-3aas-p--![]() | rp----gp--![]() | v--pmpnpm-![]() | d---------![]() | v-2aad-p--![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | ra----asm-![]() | p---------![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | rp----gp--![]() | p---------![]() | n-----asn-![]() | rp----dpm-![]() |
| L05 | Mk6_11 | G2532![]() | G3739![]() | G302![]() | G5117![]() | G3361![]() | G1209![]() | G5209![]() | G3366![]() | G191![]() | G5216![]() | G1607![]() | G1564![]() | G1621![]() | G3588![]() | G5522![]() | G3588![]() | G5270![]() | G3588![]() | G4228![]() | G5216![]() | G1519![]() | G3142![]() | G846![]() |
| L06 | Mk6_11 | Jeśli w jakim miejscu was nie przyjmą i nie będą słuchać, wychodząc stamtąd strząśnijcie proch z nóg waszych na świadectwo dla nich. | ||||||||||||||||||||||
| L07 | Mk6_11 | Jeśli w jakim miejscu G5117 was G5209 nie przyjmą G1209 i nie będą słuchać G191 , wychodząc stamtąd G1564 strząśnijcie G1621 proch G5522 z nóg G4228 waszych G5216 na świadectwo G3142 dla nich G846 ! |
||||||||||||||||||||||






































