| L01 | Mk7_13 | ἀκυροῦντες | τὸν | λόγον | τοῦ | θεοῦ | τῇ | παραδόσει | ὑμῶν | ᾗ | παρεδώκατε· | καὶ | παρόμοια | τοιαῦτα | πολλὰ | ποιεῖτε. |
| L02 | Mk7_13 | a)kurou=ntes | to\n | lo/gon | tou= | Teou= | tE=| | parado/sei | u(mO=n | E(=| | paredO/kate: | kai\ | paro/moia | toiau=ta | polla\ | poiei=te. |
| L03 | Mk7_13 | akyruntes | ton | logon | tu | Teu | tE | paradosei | hymOn | hE | paredOkate: | kai | paromoia | toiauta | polla | poieite. |
| L04 | Mk7_13 | v--papnpm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | rp----gp--![]() | rr----dsf-![]() | v-2aai-p--![]() | c---------![]() | a-----apn-![]() | rd----apn-![]() | a-----apn-![]() | v-2pai-p--![]() |
| L05 | Mk7_13 | G208![]() | G3588![]() | G3056![]() | G3588![]() | G2316![]() | G3588![]() | G3862![]() | G5216![]() | G3739![]() | G3860![]() | G2532![]() | G3946![]() | G5108![]() | G4183![]() | G4160![]() |
| L06 | Mk7_13 | I znosicie słowo Boże przez waszą tradycję, którąście sobie przekazali. Wiele też innych tym podobnych rzeczy czynicie. | ||||||||||||||
| L07 | Mk7_13 | I znosicie G208 słowo G3056 Boże G2316 przez waszą G5216 tradycję G3862 , którąście sobie przekazali G3860 . Wiele G4183 też innych G243 tym podobnych G3946 rzeczy czynicie G4160 . |
||||||||||||||




























