| L01 | Mk7_9 | Καὶ | ἔλεγεν | αὐτοῖς, | Καλῶς | ἀθετεῖτε | τὴν | ἐντολὴν | τοῦ | θεοῦ, | ἵνα | τὴν | παράδοσιν | ὑμῶν | στήσητε. |
| L02 | Mk7_9 | *kai\ | e)/legen | au)toi=s, | *kalO=s | a)Tetei=te | tE\n | e)ntolE\n | tou= | Teou=, | i(/na | tE\n | para/dosin | u(mO=n | stE/sEte. |
| L03 | Mk7_9 | kai | elegen | autois, | kalOs | aTeteite | tEn | entolEn | tu | Teu, | hina | tEn | paradosin | hymOn | stEsEte. |
| L04 | Mk7_9 | c---------![]() | v-3iai-s--![]() | rp----dpm-![]() | d---------![]() | v-2pai-p--![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | c---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | rp----gp--![]() | v-2aas-p--![]() |
| L05 | Mk7_9 | G2532![]() | G3004![]() | G846![]() | G2573![]() | G114![]() | G3588![]() | G1785![]() | G3588![]() | G2316![]() | G2443![]() | G3588![]() | G3862![]() | G5216![]() | G2476![]() |
| L06 | Mk7_9 | I mówił do nich: Umiecie dobrze uchylać przykazanie Boże, aby swoją tradycję zachować. | |||||||||||||
| L07 | Mk7_9 | I mówił G3004 do nich G846 : Umiecie G2573 dobrze G2573 uchylać G114 przykazanie G1785 Boże G2316 , aby swoją G5216 tradycję G3862 zachować G2476 . |
|||||||||||||























