| L01 | Mt12_39 | ὁ | δὲ | ἀποκριθεὶς | εἶπεν | αὐτοῖς, | Γενεὰ | πονηρὰ | καὶ | μοιχαλὶς | σημεῖον | ἐπιζητεῖ, | καὶ | σημεῖον | οὐ | δοθήσεται | αὐτῇ | εἰ | μὴ | τὸ | σημεῖον | Ἰωνᾶ | τοῦ | προφήτου. |
| L02 | Mt12_39 | o( | de\ | a)pokriTei\s | ei)=pen | au)toi=s, | *genea\ | ponEra\ | kai\ | moiCHali\s | sEmei=on | e)piDZEtei=, | kai\ | sEmei=on | ou) | doTE/setai | au)tE=| | ei) | mE\ | to\ | sEmei=on | *)iOna= | tou= | profE/tou. |
| L03 | Mt12_39 | ho | de | apokriTeis | eipen | autois, | genea | ponEra | kai | moiCHalis | sEmeion | epiDZEtei, | kai | sEmeion | u | doTEsetai | autE | ei | mE | to | sEmeion | iOna | tu | profEtu. |
| L04 | Mt12_39 | ra----nsm-![]() | c---------![]() | v--appnsm-![]() | v-3aai-s--![]() | rp----dpm-![]() | n-----nsf-![]() | a-----nsf-![]() | c---------![]() | a-----nsf-![]() | n-----asn-![]() | v-3pai-s--![]() | c---------![]() | n-----nsn-![]() | d---------![]() | v-3fpi-s--![]() | rp----dsf-![]() | c---------![]() | d---------![]() | ra----nsn-![]() | n-----nsn-![]() | n-----gsm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() |
| L05 | Mt12_39 | G3588![]() | G1161![]() | G611![]() | G2036![]() | G846![]() | G1074![]() | G4190![]() | G2532![]() | G3428![]() | G4592![]() | G1934![]() | G2532![]() | G4592![]() | G3756![]() | G1325![]() | G846![]() | G1487![]() | G3361![]() | G3588![]() | G4592![]() | G2495![]() | G3588![]() | G4396![]() |
| L06 | Mt12_39 | Lecz On im odpowiedział: Plemię przewrotne i wiarołomne żąda znaku, ale żaden znak nie będzie mu dany, prócz znaku proroka Jonasza. | ||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt12_39 | Lecz G1161 On im odpowiedział G611 : Plemię G1074 przewrotne G4190 i wiarołomne G3428 żąda G1934 znaku G4592 , ale G2532 żaden G3756 znak G4592 nie będzie mu dany G1325 , prócz G1487 G3361 znaku G4592 proroka G4396 Jonasza G2495 . |
||||||||||||||||||||||

































