| L01 | Mt13_17 | ἀμὴν | γὰρ | λέγω | ὑμῖν | ὅτι | πολλοὶ | προφῆται | καὶ | δίκαιοι | ἐπεθύμησαν | ἰδεῖν | ἃ | βλέπετε | καὶ | οὐκ | εἶδαν, | καὶ | ἀκοῦσαι | ἃ | ἀκούετε | καὶ | οὐκ | ἤκουσαν. |
| L02 | Mt13_17 | a)mE\n | ga\r | le/gO | u(mi=n | o(/ti | polloi\ | profE=tai | kai\ | di/kaioi | e)peTu/mEsan | i)dei=n | a(\ | ble/pete | kai\ | ou)k | ei)=dan, | kai\ | a)kou=sai | a(\ | a)kou/ete | kai\ | ou)k | E)/kousan. |
| L03 | Mt13_17 | amEn | gar | legO | hymin | hoti | polloi | profEtai | kai | dikaioi | epeTymEsan | idein | ha | blepete | kai | uk | eidan, | kai | akusai | ha | akuete | kai | uk | Ekusan. |
| L04 | Mt13_17 | x---------![]() | c---------![]() | v-1pai-s--![]() | rp----dp--![]() | c---------![]() | a-----npm-![]() | n-----npm-![]() | c---------![]() | a-----npm-![]() | v-3aai-p--![]() | v--aan----![]() | rr----apn-![]() | v-2pai-p--![]() | c---------![]() | d---------![]() | v-3aai-p--![]() | c---------![]() | v--aan----![]() | rr----apn-![]() | v-2pai-p--![]() | c---------![]() | d---------![]() | v-3aai-p--![]() |
| L05 | Mt13_17 | G281![]() | G1063![]() | G3004![]() | G5213![]() | G3754![]() | G4183![]() | G4396![]() | G2532![]() | G1342![]() | G1937![]() | G1492![]() | G3739![]() | G991![]() | G2532![]() | G3756![]() | G1492![]() | G2532![]() | G191![]() | G3739![]() | G191![]() | G2532![]() | G3756![]() | G191![]() |
| L06 | Mt13_17 | Bo zaprawdę, powiadam wam: Wielu proroków i sprawiedliwych pragnęło ujrzeć to, na co wy patrzycie, a nie ujrzeli i usłyszeć to, co wy słyszycie, a nie usłyszeli. | ||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt13_17 | Bo zaprawdę G281 , powiadam G3004 wam: Wielu proroków G4396 i sprawiedliwych G1342 pragnęło G1937 ujrzeć G3708 to, na co wy patrzycie G991 , a nie ujrzeli G3708 \ i usłyszeć G191 to, co wy słyszycie G191 , a nie usłyszeli. |
||||||||||||||||||||||



























