| L01 | Mt14_2 | καὶ | εἶπεν | τοῖς | παισὶν | αὐτοῦ, | Οὗτός | ἐστιν | Ἰωάννης | ὁ | βαπτιστής· | αὐτὸς | ἠγέρθη | ἀπὸ | τῶν | νεκρῶν, | καὶ | διὰ | τοῦτο | αἱ | δυνάμεις | ἐνεργοῦσιν | ἐν | αὐτῷ. |
| L02 | Mt14_2 | kai\ | ei)=pen | toi=s | paisi\n | au)tou=, | *ou(=to/s | e)stin | *)iOa/nnEs | o( | baptistE/s: | au)to\s | E)ge/rTE | a)po\ | tO=n | nekrO=n, | kai\ | dia\ | tou=to | ai( | duna/meis | e)nergou=sin | e)n | au)tO=|. |
| L03 | Mt14_2 | kai | eipen | tois | paisin | autu, | hutos | estin | iOannEs | ho | baptistEs: | autos | EgerTE | apo | tOn | nekrOn, | kai | dia | tuto | hai | dynameis | energusin | en | autO. |
| L04 | Mt14_2 | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | ra----dpm-![]() | n-----dpm-![]() | rp----gsm-![]() | rd----nsm-![]() | v-3pai-s--![]() | n-----nsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | rp----nsm-![]() | v-3api-s--![]() | p---------![]() | ra----gpm-![]() | a-----gpm-![]() | c---------![]() | p---------![]() | rd----asn-![]() | ra----npf-![]() | n-----npf-![]() | v-3pai-p--![]() | p---------![]() | rp----dsm-![]() |
| L05 | Mt14_2 | G2532![]() | G2036![]() | G3588![]() | G3816![]() | G846![]() | G3778![]() | G2076![]() | G2491![]() | G3588![]() | G910![]() | G846![]() | G1453![]() | G575![]() | G3588![]() | G3498![]() | G2532![]() | G1223![]() | G5124![]() | G3588![]() | G1411![]() | G1754![]() | G1722![]() | G846![]() |
| L06 | Mt14_2 | I rzekł do swych dworzan: To Jan Chrzciciel. On powstał z martwych i dlatego moce cudotwórcze w nim działają. | ||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt14_2 | I rzekł G2036 do swych dworzan G3816 : To Jan G2491 Chrzciciel G910 . On powstał G1453 z martwych G3498 i dlatego moce G1411 cudotwórcze działają G1754 w nim. |
||||||||||||||||||||||




































