Mt15_14

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt15_14 ἄφετε αὐτούς· τυφλοί εἰσιν ὁδηγοί [τυφλῶν]· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται.
L02 Mt15_14 a)/fete au)tou/s: tufloi/ ei)sin o(dEgoi/ [tuflO=n]: tuflo\s de\ tuflo\n e)a\n o(dEgE=|, a)mfo/teroi ei)s bo/Tunon pesou=ntai.
L03 Mt15_14 afete autus: tyfloi eisin hodEgoi [tyflOn]: tyflos de tyflon ean hodEgE, amfoteroi eis boTynon pesuntai.
L04Mt15_14v-2aad-p--rp----apm-a-----npm-v-3pai-p--n-----npm-a-----gpm-a-----nsm-c---------a-----asm-c---------v-3pas-s--a-----npm-p---------n-----asm-v-3fmi-p--
L05Mt15_14G863G846G5185G1526G3595G5185G5185G1161G5185G1437G3594G297G1519G999G4098
L06 Mt15_14 Zostawcie ich! To są ślepi przewodnicy ślepych. Lecz jeśli ślepy ślepego prowadzi, obaj w dół wpadną.
L07 Mt15_14 Zostawcie G863 ich! To są ślepi G5185 przewodnicy G3595 ślepych G5185 . Lecz jeśli ślepy G5185 ślepego G5185 prowadzi G3594 , obaj w dół wpadną G4098 .

© Cezary Podolski