Informacja
Bible Left

Mt15_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Mt15_22 καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα, Ἐλέησόν με, κύριε, υἱὸς Δαυίδ· θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.
L02 Mt15_22 kai\ i)dou\ gunE\ *CHananai/a a)po\ tO=n o(ri/On e)kei/nOn e)XelTou=sa e)/kraDZen le/gousa, *)ele/Eso/n me, ku/rie, ui(o\s *daui/d: E( Tuga/tEr mou kakO=s daimoni/DZetai.
L03 Mt15_22 kai idu gynE CHananaia apo tOn horiOn ekeinOn eXelTusa ekraDZen legusa, eleEson me, kyrie, hyios dauid: hE TygatEr mu kakOs daimoniDZetai.
L04Mt15_22c---------x---------n-----nsf-a-----nsf-p---------ra----gpn-n-----gpn-rd----gpn-v--aapnsf-v-3iai-s--v--papnsf-v-2aad-s--rp----as--n-----vsm-n-----nsm-n-----gsm-ra----nsf-n-----nsf-rp----gs--d---------v-3pmi-s--
L05Mt15_22G2532G2400G1135G5478G575G3588G3725G1565G1831G2896G3004G1653G3165G2962G5207G1138G3588G2364G3450G2560G1139
L06 Mt15_22 A oto kobieta kananejska, wyszedłszy z tamtych okolic, wołała: Ulituj się nade mną, Panie, Synu Dawida! Moja córka jest ciężko dręczona przez złego ducha.
L07 Mt15_22 A oto kobieta kananejska G5478 , wyszedłszy G1831 z tamtych okolic G3725 , wołała G2896 : Ulituj się G1653 nade mną, Panie G2962 , Synu G5207 Dawida G1138 ! Moja córka G2364 jest ciężko G2560 dręczona przez złego ducha G1139 .

© Cezary Podolski