| L01 | Mt15_36 | ἔλαβεν | τοὺς | ἑπτὰ | ἄρτους | καὶ | τοὺς | ἰχθύας | καὶ | εὐχαριστήσας | ἔκλασεν | καὶ | ἐδίδου | τοῖς | μαθηταῖς, | οἱ | δὲ | μαθηταὶ | τοῖς | ὄχλοις. |
| L02 | Mt15_36 | e)/laben | tou\s | e(pta\ | a)/rtous | kai\ | tou\s | i)CHTu/as | kai\ | eu)CHaristE/sas | e)/klasen | kai\ | e)di/dou | toi=s | maTEtai=s, | oi( | de\ | maTEtai\ | toi=s | o)/CHlois. |
| L03 | Mt15_36 | elaben | tus | hepta | artus | kai | tus | iCHTyas | kai | euCHaristEsas | eklasen | kai | edidu | tois | maTEtais, | hoi | de | maTEtai | tois | oCHlois. |
| L04 | Mt15_36 | v-3aai-s--![]() | ra----apm-![]() | a-----apm-![]() | n-----apm-![]() | c---------![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | c---------![]() | v--aapnsm-![]() | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | v-3iai-s--![]() | ra----dpm-![]() | n-----dpm-![]() | ra----npm-![]() | c---------![]() | n-----npm-![]() | ra----dpm-![]() | n-----dpm-![]() |
| L05 | Mt15_36 | G2983![]() | G3588![]() | G2033![]() | G740![]() | G2532![]() | G3588![]() | G2486![]() | G2532![]() | G2168![]() | G2806![]() | G2532![]() | G1325![]() | G3588![]() | G3101![]() | G3588![]() | G1161![]() | G3101![]() | G3588![]() | G3793![]() |
| L06 | Mt15_36 | wziął siedem chlebów i ryby, i odmówiwszy dziękczynienie, połamał, dawał uczniom, uczniowie zaś tłumom. | ||||||||||||||||||
| L07 | Mt15_36 | Wziął G2983 siedem chlebów G740 i ryby G2486 , i odmówiwszy dziękczynienie G2168 , połamał G2806 , dawał G1325 uczniom G3101 , uczniowie zaś tłumom G3793 . |
||||||||||||||||||























