| L01 | Mt16_27 | μέλλει | γὰρ | ὁ | υἱὸς | τοῦ | ἀνθρώπου | ἔρχεσθαι | ἐν | τῇ | δόξῃ | τοῦ | πατρὸς | αὐτοῦ | μετὰ | τῶν | ἀγγέλων | αὐτοῦ, | καὶ | τότε | ἀποδώσει | ἑκάστῳ | κατὰ | τὴν | πρᾶξιν | αὐτοῦ. |
| L02 | Mt16_27 | me/llei | ga\r | o( | ui(o\s | tou= | a)nTrO/pou | e)/rCHesTai | e)n | tE=| | do/XE| | tou= | patro\s | au)tou= | meta\ | tO=n | a)gge/lOn | au)tou=, | kai\ | to/te | a)podO/sei | e(ka/stO| | kata\ | tE\n | pra=Xin | au)tou=. |
| L03 | Mt16_27 | mellei | gar | ho | hyios | tu | anTrOpu | erCHesTai | en | tE | doXE | tu | patros | autu | meta | tOn | aNgelOn | autu, | kai | tote | apodOsei | hekastO | kata | tEn | praXin | autu. |
| L04 | Mt16_27 | v-3pai-s--![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | v--pmn----![]() | p---------![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | rp----gsm-![]() | p---------![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | rp----gsm-![]() | c---------![]() | d---------![]() | v-3fai-s--![]() | a-----dsm-![]() | p---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | rp----gsm-![]() |
| L05 | Mt16_27 | G3195![]() | G1063![]() | G3588![]() | G5207![]() | G3588![]() | G444![]() | G2064![]() | G1722![]() | G3588![]() | G1391![]() | G3588![]() | G3962![]() | G846![]() | G3326![]() | G3588![]() | G32![]() | G846![]() | G2532![]() | G5119![]() | G591![]() | G1538![]() | G2596![]() | G3588![]() | G4234![]() | G846![]() |
| L06 | Mt16_27 | Albowiem Syn Człowieczy przyjdzie w chwale Ojca swego razem z aniołami swoimi, i wtedy odda każdemu według jego postępowania. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt16_27 | Albowiem Syn G5207 Człowieczy G444 przyjdzie G2064 w chwale G1391 Ojca G3962 swego razem z aniołami G32 swoimi, i wtedy odda G591 każdemu G1538 według jego postępowania G4234 . |
||||||||||||||||||||||||




































