Mt18_24

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt18_24 ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσηνέχθη αὐτῷ εἷς ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων.
L02 Mt18_24 a)rXame/nou de\ au)tou= sunai/rein prosEne/CHTE au)tO=| ei(=s o)feile/tEs muri/On tala/ntOn.
L03 Mt18_24 arXamenu de autu synairein prosEneCHTE autO heis ofeiletEs myriOn talantOn.
L04Mt18_24v--ampgsm-c---------rp----gsm-v--pan----v-3api-s--rp----dsm-a-----nsm-n-----nsm-a-----gpn-n-----gpn-
L05Mt18_24G756G1161G846G4868G4374G846G1520G3781G3463G5007
L06 Mt18_24 Gdy zaczął się rozliczać, przyprowadzono mu jednego, który mu był winien dziesięć tysięcy talentów.
L07 Mt18_24 Gdy zaczął się rozliczać G4868 , przyprowadzono G4374 mu jednego G1520 , który mu był winien G3781 dziesięć tysięcy G3463 talentów G5007 .

© Cezary Podolski