| L01 | Mt18_24 | ἀρξαμένου | δὲ | αὐτοῦ | συναίρειν | προσηνέχθη | αὐτῷ | εἷς | ὀφειλέτης | μυρίων | ταλάντων. |
| L02 | Mt18_24 | a)rXame/nou | de\ | au)tou= | sunai/rein | prosEne/CHTE | au)tO=| | ei(=s | o)feile/tEs | muri/On | tala/ntOn. |
| L03 | Mt18_24 | arXamenu | de | autu | synairein | prosEneCHTE | autO | heis | ofeiletEs | myriOn | talantOn. |
| L04 | Mt18_24 | v--ampgsm-![]() | c---------![]() | rp----gsm-![]() | v--pan----![]() | v-3api-s--![]() | rp----dsm-![]() | a-----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | a-----gpn-![]() | n-----gpn-![]() |
| L05 | Mt18_24 | G756![]() | G1161![]() | G846![]() | G4868![]() | G4374![]() | G846![]() | G1520![]() | G3781![]() | G3463![]() | G5007![]() |
| L06 | Mt18_24 | Gdy zaczął się rozliczać, przyprowadzono mu jednego, który mu był winien dziesięć tysięcy talentów. | |||||||||
| L07 | Mt18_24 | Gdy zaczął się rozliczać G4868 , przyprowadzono G4374 mu jednego G1520 , który mu był winien G3781 dziesięć tysięcy G3463 talentów G5007 . |
|||||||||


















