| L01 | Mt18_32 | τότε | προσκαλεσάμενος | αὐτὸν | ὁ | κύριος | αὐτοῦ | λέγει | αὐτῷ, | Δοῦλε | πονηρέ, | πᾶσαν | τὴν | ὀφειλὴν | ἐκείνην | ἀφῆκά | σοι, | ἐπεὶ | παρεκάλεσάς | με· |
| L02 | Mt18_32 | to/te | proskalesa/menos | au)to\n | o( | ku/rios | au)tou= | le/gei | au)tO=|, | *dou=le | ponEre/, | pa=san | tE\n | o)feilE\n | e)kei/nEn | a)fE=ka/ | soi, | e)pei\ | pareka/lesa/s | me: |
| L03 | Mt18_32 | tote | proskalesamenos | auton | ho | kyrios | autu | legei | autO, | dule | ponEre, | pasan | tEn | ofeilEn | ekeinEn | afEka | soi, | epei | parekalesas | me: |
| L04 | Mt18_32 | d---------![]() | v--ampnsm-![]() | rp----asm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | rp----gsm-![]() | v-3pai-s--![]() | rp----dsm-![]() | n-----vsm-![]() | a-----vsm-![]() | a-----asf-![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | rd----asf-![]() | v-1aai-s--![]() | rp----ds--![]() | c---------![]() | v-2aai-s--![]() | rp----as--![]() |
| L05 | Mt18_32 | G5119![]() | G4341![]() | G846![]() | G3588![]() | G2962![]() | G846![]() | G3004![]() | G846![]() | G1401![]() | G4190![]() | G3956![]() | G3588![]() | G3782![]() | G1565![]() | G863![]() | G4671![]() | G1893![]() | G3870![]() | G3165![]() |
| L06 | Mt18_32 | Wtedy pan jego wezwał go przed siebie i rzekł mu: Sługo niegodziwy! Darowałem ci cały ten dług, ponieważ mnie prosiłeś. | ||||||||||||||||||
| L07 | Mt18_32 | Wtedy pan G2962 jego G846 wezwał go G4341 przed siebie i rzekł mu G3004 : „Sługo niegodziwy G4190 ! Darowałem G863 ci G4671 cały ten dług G3782 , ponieważ mnie prosiłeś G3870 G3165 . |
||||||||||||||||||



































