| L01 | Mt26_57 | Οἱ | δὲ | κρατήσαντες | τὸν | Ἰησοῦν | ἀπήγαγον | πρὸς | Καϊάφαν | τὸν | ἀρχιερέα, | ὅπου | οἱ | γραμματεῖς | καὶ | οἱ | πρεσβύτεροι | συνήχθησαν. |
| L02 | Mt26_57 | *oi( | de\ | kratE/santes | to\n | *)iEsou=n | a)pE/gagon | pro\s | *kai+a/fan | to\n | a)rCHiere/a, | o(/pou | oi( | grammatei=s | kai\ | oi( | presbu/teroi | sunE/CHTEsan. |
| L03 | Mt26_57 | hoi | de | kratEsantes | ton | iEsun | apEgagon | pros | ka+iafan | ton | arCHierea, | hopu | hoi | grammateis | kai | hoi | presbyteroi | synECHTEsan. |
| L04 | Mt26_57 | ra----npm-![]() | c---------![]() | v--aapnpm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v-3aai-p--![]() | p---------![]() | n-----asm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | d---------![]() | ra----npm-![]() | n-----npm-![]() | c---------![]() | ra----npm-![]() | a-----npm-![]() | v-3api-p--![]() |
| L05 | Mt26_57 | G3588![]() | G1161![]() | G2902![]() | G3588![]() | G2424![]() | G520![]() | G4314![]() | G2533![]() | G3588![]() | G749![]() | G3699![]() | G3588![]() | G1122![]() | G2532![]() | G3588![]() | G4245![]() | G4863![]() |
| L06 | Mt26_57 | Ci zaś, którzy pochwycili Jezusa, zaprowadzili Go do najwyższego kapłana, Kajfasza, gdzie zebrali się uczeni w Piśmie i starsi. | ||||||||||||||||
| L07 | Mt26_57 | Ci zaś, którzy pochwycili G2902 Jezusa G2424 , zaprowadzili Go G520 do najwyższego kapłana G749 , Kajfasza G2533 , gdzie zebrali się G4863 uczeni w Piśmie G1122 i starsi G4245 . |
||||||||||||||||
























