Informacja
Bible Left

Mt3_15

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Mt3_15 ἀποκριθεὶς δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην. τότε ἀφίησιν αὐτόν.
L02 Mt3_15 a)pokriTei\s de\ o( *)iEsou=s ei)=pen pro\s au)to/n, *)/afes a)/rti, ou(/tOs ga\r pre/pon e)sti\n E(mi=n plErO=sai pa=san dikaiosu/nEn. to/te a)fi/Esin au)to/n.
L03 Mt3_15 apokriTeis de ho iEsus eipen pros auton, afes arti, hutOs gar prepon estin hEmin plErOsai pasan dikaiosynEn. tote afiEsin auton.
L04Mt3_15v--appnsm-c---------ra----nsm-n-----nsm-v-3aai-s--p---------rp----asm-v-2aad-s--d---------d---------c---------v--papnsn-v-3pai-s--rp----dp--v--aan----a-----asf-n-----asf-d---------v-3pai-s--rp----asm-
L05Mt3_15G611G1161G3588G2424G2036G4314G846G863G737G3779G1063G4241G2076G2254G4137G3956G1343G5119G863G846
L06 Mt3_15 Jezus mu odpowiedział: Pozwól teraz, bo tak godzi się nam wypełnić wszystko, co sprawiedliwe. Wtedy Mu ustąpił.
L07 Mt3_15 Jezus G2424 mu odpowiedział G611 : Pozwól G863 teraz G737 , bo tak G3779 godzi się nam G2254 wypełnić G4137 wszystko G3956 , co sprawiedliwe G1343 . Wtedy Mu ustąpił G863 .

© Cezary Podolski