| L01 | Mt3_9 | καὶ | μὴ | δόξητε | λέγειν | ἐν | ἑαυτοῖς, | Πατέρα | ἔχομεν | τὸν | Ἀβραάμ, | λέγω | γὰρ | ὑμῖν | ὅτι | δύναται | ὁ | θεὸς | ἐκ | τῶν | λίθων | τούτων | ἐγεῖραι | τέκνα | τῷ | Ἀβραάμ. |
| L02 | Mt3_9 | kai\ | mE\ | do/XEte | le/gein | e)n | e(autoi=s, | *pate/ra | e)/CHomen | to\n | *)abraa/m, | le/gO | ga\r | u(mi=n | o(/ti | du/natai | o( | Teo\s | e)k | tO=n | li/TOn | tou/tOn | e)gei=rai | te/kna | tO=| | *)abraa/m. |
| L03 | Mt3_9 | kai | mE | doXEte | legein | en | heautois, | patera | eCHomen | ton | abraam, | legO | gar | hymin | hoti | dynatai | ho | Teos | ek | tOn | liTOn | tutOn | egeirai | tekna | tO | abraam. |
| L04 | Mt3_9 | c---------![]() | d---------![]() | v-2aas-p--![]() | v--pan----![]() | p---------![]() | rp----dpm-![]() | n-----asm-![]() | v-1pai-p--![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v-1pai-s--![]() | c---------![]() | rp----dp--![]() | c---------![]() | v-3pmi-s--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | p---------![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | rd----gpm-![]() | v--aan----![]() | n-----apn-![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() |
| L05 | Mt3_9 | G2532![]() | G3361![]() | G1380![]() | G3004![]() | G1722![]() | G1438![]() | G3962![]() | G2192![]() | G3588![]() | G11![]() | G3004![]() | G1063![]() | G5213![]() | G3754![]() | G1410![]() | G3588![]() | G2316![]() | G1537![]() | G3588![]() | G3037![]() | G5130![]() | G1453![]() | G5043![]() | G3588![]() | G11![]() |
| L06 | Mt3_9 | a nie myślcie, że możecie sobie mówić: Abrahama mamy za ojca, bo powiadam wam, że z tych kamieni może Bóg wzbudzić dzieci Abrahamowi. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt3_9 | a nie myślcie G1380 , że możecie sobie mówić G3004 : „Abrahama G11 mamy G2192 za ojca G3962 ”, bo powiadam G3004 wam G5213 , że z tych G5130 kamieni G3037 może Bóg G2316 wzbudzić G1453 dzieci G5043 Abrahamowi G11 . |
||||||||||||||||||||||||









































