Informacja
Bible Left

Mt3_9

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Mt3_9 καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ, λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.
L02 Mt3_9 kai\ mE\ do/XEte le/gein e)n e(autoi=s, *pate/ra e)/CHomen to\n *)abraa/m, le/gO ga\r u(mi=n o(/ti du/natai o( Teo\s e)k tO=n li/TOn tou/tOn e)gei=rai te/kna tO=| *)abraa/m.
L03 Mt3_9 kai mE doXEte legein en heautois, patera eCHomen ton abraam, legO gar hymin hoti dynatai ho Teos ek tOn liTOn tutOn egeirai tekna tO abraam.
L04Mt3_9c---------d---------v-2aas-p--v--pan----p---------rp----dpm-n-----asm-v-1pai-p--ra----asm-n-----asm-v-1pai-s--c---------rp----dp--c---------v-3pmi-s--ra----nsm-n-----nsm-p---------ra----gpm-n-----gpm-rd----gpm-v--aan----n-----apn-ra----dsm-n-----dsm-
L05Mt3_9G2532G3361G1380G3004G1722G1438G3962G2192G3588G11G3004G1063G5213G3754G1410G3588G2316G1537G3588G3037G5130G1453G5043G3588G11
L06 Mt3_9 a nie myślcie, że możecie sobie mówić: Abrahama mamy za ojca, bo powiadam wam, że z tych kamieni może Bóg wzbudzić dzieci Abrahamowi.
L07 Mt3_9 a nie myślcie G1380 , że możecie sobie mówić G3004 : „Abrahama G11 mamy G2192 za ojca G3962 ”, bo powiadam G3004 wam G5213 , że z tych G5130 kamieni G3037 może Bóg G2316 wzbudzić G1453 dzieci G5043 Abrahamowi G11 .

© Cezary Podolski