| L01 | Mt4_10 | τότε | λέγει | αὐτῷ | ὁ | Ἰησοῦς, | Ὕπαγε, | Σατανᾶ· | γέγραπται | γάρ, | Κύριον | τὸν | θεόν | σου | προσκυνήσεις | καὶ | αὐτῷ | μόνῳ | λατρεύσεις. |
| L02 | Mt4_10 | to/te | le/gei | au)tO=| | o( | *)iEsou=s, | *(/upage, | *satana=: | ge/graptai | ga/r, | *ku/rion | to\n | Teo/n | sou | proskunE/seis | kai\ | au)tO=| | mo/nO| | latreu/seis. |
| L03 | Mt4_10 | tote | legei | autO | ho | iEsus, | hypage, | satana: | gegraptai | gar, | kyrion | ton | Teon | su | proskynEseis | kai | autO | monO | latreuseis. |
| L04 | Mt4_10 | d---------![]() | v-3pai-s--![]() | rp----dsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v-2pad-s--![]() | n-----vsm-![]() | v-3xpi-s--![]() | c---------![]() | n-----asm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | rp----gs--![]() | v-2fai-s--![]() | c---------![]() | rp----dsm-![]() | a-----dsm-![]() | v-2fai-s--![]() |
| L05 | Mt4_10 | G5119![]() | G3004![]() | G846![]() | G3588![]() | G2424![]() | G5217![]() | G4567![]() | G1125![]() | G1063![]() | G2962![]() | G3588![]() | G2316![]() | G4675![]() | G4352![]() | G2532![]() | G846![]() | G3441![]() | G3000![]() |
| L06 | Mt4_10 | Na to odrzekł mu Jezus: Idź precz, szatanie! Jest bowiem napisane: Panu, Bogu swemu, będziesz oddawał pokłon i Jemu samemu służyć będziesz. | |||||||||||||||||
| L07 | Mt4_10 | Na to odrzekł mu G846 Jezus G2424 : Idź precz G5217 , szatanie G4567 ! Jest bowiem napisane G1125 : Panu G2962 , Bogu G2316 swemu G4675 , będziesz oddawał pokłon G4352 i Jemu samemu G3441 służyć będziesz G3000 . |
|||||||||||||||||






























