Mt5_21

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt5_21 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις, Οὐ φονεύσεις· ὃς δ᾿ ἂν φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει.
L02 Mt5_21 *)Ekou/sate o(/ti e)rre/TE toi=s a)rCHai/ois, *ou) foneu/seis: o(\s d' a)\n foneu/sE|, e)/noCHos e)/stai tE=| kri/sei.
L03 Mt5_21 Ekusate hoti erreTE tois arCHaiois, u foneuseis: hos d' an foneusE, enoCHos estai tE krisei.
L04Mt5_21v-2aai-p--c---------v-3api-s--ra----dpm-a-----dpm-d---------v-2fai-s--rr----nsm-c---------x---------v-3aas-s--a-----nsm-v-3fmi-s--ra----dsf-n-----dsf-
L05Mt5_21G191G3754G4483G3588G744G3756G5407G3739G1161G302G5407G1777G2071G3588G2920
L06 Mt5_21 Słyszeliście, że powiedziano przodkom: Nie zabijaj a kto by się dopuścił zabójstwa, podlega sądowi.
L07 Mt5_21 Słyszeliście G191 , że powiedziano G4483 przodkom G744 : Nie G3756 zabijaj G5407 \ a kto G3739 G302 by się dopuścił zabójstwa G5407 , podlega G2071 sądowi G2920 .

© Cezary Podolski