| L01 | Mt5_32 | ἐγὼ | δὲ | λέγω | ὑμῖν | ὅτι | πᾶς | ὁ | ἀπολύων | τὴν | γυναῖκα | αὐτοῦ | παρεκτὸς | λόγου | πορνείας | ποιεῖ | αὐτὴν | μοιχευθῆναι, | καὶ | ὃς | ἐὰν | ἀπολελυμένην | γαμήσῃ | μοιχᾶται. |
| L02 | Mt5_32 | e)gO\ | de\ | le/gO | u(mi=n | o(/ti | pa=s | o( | a)polu/On | tE\n | gunai=ka | au)tou= | parekto\s | lo/gou | pornei/as | poiei= | au)tE\n | moiCHeuTE=nai, | kai\ | o(\s | e)a\n | a)polelume/nEn | gamE/sE| | moiCHa=tai. |
| L03 | Mt5_32 | egO | de | legO | hymin | hoti | pas | ho | apolyOn | tEn | gynaika | autu | parektos | logu | porneias | poiei | autEn | moiCHeuTEnai, | kai | hos | ean | apolelymenEn | gamEsE | moiCHatai. |
| L04 | Mt5_32 | rp----ns--![]() | c---------![]() | v-1pai-s--![]() | rp----dp--![]() | c---------![]() | a-----nsm-![]() | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | rp----gsm-![]() | p---------![]() | n-----gsm-![]() | n-----gsf-![]() | v-3pai-s--![]() | rp----asf-![]() | v--apn----![]() | c---------![]() | rr----nsm-![]() | x---------![]() | v--xppasf-![]() | v-3aas-s--![]() | v-3pmi-s--![]() |
| L05 | Mt5_32 | G1473![]() | G1161![]() | G3004![]() | G5213![]() | G3754![]() | G3956![]() | G3588![]() | G630![]() | G3588![]() | G1135![]() | G846![]() | G3924![]() | G3056![]() | G4202![]() | G4160![]() | G846![]() | G3431![]() | G2532![]() | G3739![]() | G1437![]() | G630![]() | G1060![]() | G3429![]() |
| L06 | Mt5_32 | A ja wam powiadam: Każdy, kto oddala swoją żonę - poza wypadkiem nierządu - naraża ją na cudzołóstwo a kto by oddaloną wziął za żonę, dopuszcza się cudzołóstwa. | ||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt5_32 | A Ja G1473 wam G5213 powiadam G3004 : Każdy G3956 , kto oddala G630 swoją żonę G1135 — poza wypadkiem G3924 nierządu G4202 — naraża ją G4160 na cudzołóstwo G3431 \ a kto by oddaloną G630 wziął za żonę G1060 , dopuszcza się cudzołóstwa G3431 . |
||||||||||||||||||||||









































