| L01 | Mt5_45 | ὅπως | γένησθε | υἱοὶ | τοῦ | πατρὸς | ὑμῶν | τοῦ | ἐν | οὐρανοῖς, | ὅτι | τὸν | ἥλιον | αὐτοῦ | ἀνατέλλει | ἐπὶ | πονηροὺς | καὶ | ἀγαθοὺς | καὶ | βρέχει | ἐπὶ | δικαίους | καὶ | ἀδίκους. |
| L02 | Mt5_45 | o(/pOs | ge/nEsTe | ui(oi\ | tou= | patro\s | u(mO=n | tou= | e)n | ou)ranoi=s, | o(/ti | to\n | E(/lion | au)tou= | a)nate/llei | e)pi\ | ponErou\s | kai\ | a)gaTou\s | kai\ | bre/CHei | e)pi\ | dikai/ous | kai\ | a)di/kous. |
| L03 | Mt5_45 | hopOs | genEsTe | hyioi | tu | patros | hymOn | tu | en | uranois, | hoti | ton | hElion | autu | anatellei | epi | ponErus | kai | agaTus | kai | breCHei | epi | dikaius | kai | adikus. |
| L04 | Mt5_45 | c---------![]() | v-2ams-p--![]() | n-----npm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | rp----gp--![]() | ra----gsm-![]() | p---------![]() | n-----dpm-![]() | c---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | rp----gsm-![]() | v-3pai-s--![]() | p---------![]() | a-----apm-![]() | c---------![]() | a-----apm-![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | p---------![]() | a-----apm-![]() | c---------![]() | a-----apm-![]() |
| L05 | Mt5_45 | G3704![]() | G1096![]() | G5207![]() | G3588![]() | G3962![]() | G5216![]() | G3588![]() | G1722![]() | G3772![]() | G3754![]() | G3588![]() | G2246![]() | G846![]() | G393![]() | G1909![]() | G4190![]() | G2532![]() | G18![]() | G2532![]() | G1026![]() | G1909![]() | G1342![]() | G2532![]() | G94![]() |
| L06 | Mt5_45 | tak będziecie synami Ojca waszego, który jest w niebie ponieważ On sprawia, że słońce Jego wschodzi nad złymi i nad dobrymi, i On zsyła deszcz na sprawiedliwych i niesprawiedliwych. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt5_45 | tak G3704 będziecie G1096 synami G5207 Ojca G3962 waszego G5216 , który jest w niebie G3772 \ ponieważ G3754 On sprawia, że słońce G2246 Jego G846 wschodzi G393 nad złymi G4190 i nad dobrymi G18 , i On zsyła deszcz G1026 na sprawiedliwych G1342 i niesprawiedliwych G94 . |
|||||||||||||||||||||||
































