Mt6_9

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt6_9 Οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς· Πάτερ ἡμῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου,
L02 Mt6_9 *ou(/tOs ou)=n proseu/CHesTe u(mei=s: *pa/ter E(mO=n o( e)n toi=s ou)ranoi=s, a(giasTE/tO to\ o)/noma/ sou,
L03 Mt6_9 hutOs un proseuCHesTe hymeis: pater hEmOn ho en tois uranois, hagiasTEtO to onoma su,
L04Mt6_9d---------c---------v-2pmd-p--rp----np--n-----vsm-rp----gp--ra----vsm-p---------ra----dpm-n-----dpm-v-3apd-s--ra----nsn-n-----nsn-rp----gs--
L05Mt6_9G3779G3767G4336G5210G3962G2257G3588G1722G3588G3772G37G3588G3686G4675
L06 Mt6_9 Ojcze nasz, który jesteś w niebie, niech się święci imię Twoje!
L07 Mt6_9 Wy zatem tak G3779 się módlcie G4336 : Ojcze G3962 nasz G2257 , który jesteś w niebie G3772 , niech się święci G37 imię G3686 Twoje G4675 !

© Cezary Podolski