Mt7_15

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt7_15 Προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες.
L02 Mt7_15 *prose/CHete a)po\ tO=n PSeudoprofEtO=n, oi(/tines e)/rCHontai pro\s u(ma=s e)n e)ndu/masin proba/tOn, e)/sOTen de/ ei)sin lu/koi a(/rpages.
L03 Mt7_15 proseCHete apo tOn PSeudoprofEtOn, hoitines erCHontai pros hymas en endymasin probatOn, esOTen de eisin lykoi harpages.
L04Mt7_15v-2pad-p--p---------ra----gpm-n-----gpm-rr----npm-v-3pmi-p--p---------rp----ap--p---------n-----dpn-n-----gpn-d---------c---------v-3pai-p--n-----npm-a-----npm-
L05Mt7_15G4337G575G3588G5578G3748G2064G4314G5209G1722G1742G4263G2081G1161G1526G3074G727
L06 Mt7_15 Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w owczej skórze, a wewnątrz są drapieżnymi wilkami.
L07 Mt7_15 Strzeżcie się G4337 fałszywych proroków G5578 , którzy G3748 przychodzą G2064 do was G4314 G5209 w owczej skórze G4263 G1742 , a wewnątrz G2081G1526 drapieżnymi G727 wilkami G3074 .

© Cezary Podolski