Mt8_10

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt8_10 ἀκούσας δὲ Ἰησοῦς ἐθαύμασεν καὶ εἶπεν τοῖς ἀκολουθοῦσιν, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, παρ᾿ οὐδενὶ τοσαύτην πίστιν ἐν τῷ Ἰσραὴλ εὗρον.
L02 Mt8_10 a)kou/sas de\ o( *)iEsou=s e)Tau/masen kai\ ei)=pen toi=s a)kolouTou=sin, *)amE\n le/gO u(mi=n, par' ou)deni\ tosau/tEn pi/stin e)n tO=| *)israE\l eu(=ron.
L03 Mt8_10 akusas de ho iEsus eTaumasen kai eipen tois akoluTusin, amEn legO hymin, par' udeni tosautEn pistin en tO israEl heuron.
L04Mt8_10v--aapnsm-c---------ra----nsm-n-----nsm-v-3aai-s--c---------v-3aai-s--ra----dpm-v--papdpm-x---------v-1pai-s--rp----dp--p---------a-----dsm-rd----asf-n-----asf-p---------ra----dsm-n-----dsm-v-1aai-s--
L05Mt8_10G191G1161G3588G2424G2296G2532G2036G3588G190G281G3004G5213G3844G3762G5118G4102G1722G3588G2474G2147
L06 Mt8_10 Gdy Jezus to usłyszał, zdziwił się i rzekł do tych, którzy szli za Nim: Zaprawdę powiadam wam: U nikogo w Izraelu nie znalazłem tak wielkiej wiary.
L07 Mt8_10 Gdy Jezus G2424 to usłyszał G191 , zdziwił się G2296 i rzekł G2036 do tych G3588 , którzy szli G190 za Nim: Zaprawdę G281 powiadam G3004 wam G5213 : U nikogo G3762 w Izraelu G2474 nie znalazłem G2147 tak wielkiej G5118 wiary G4102 .

© Cezary Podolski