| L01 | Mt8_10 | ἀκούσας | δὲ | ὁ | Ἰησοῦς | ἐθαύμασεν | καὶ | εἶπεν | τοῖς | ἀκολουθοῦσιν, | Ἀμὴν | λέγω | ὑμῖν, | παρ᾿ | οὐδενὶ | τοσαύτην | πίστιν | ἐν | τῷ | Ἰσραὴλ | εὗρον. |
| L02 | Mt8_10 | a)kou/sas | de\ | o( | *)iEsou=s | e)Tau/masen | kai\ | ei)=pen | toi=s | a)kolouTou=sin, | *)amE\n | le/gO | u(mi=n, | par' | ou)deni\ | tosau/tEn | pi/stin | e)n | tO=| | *)israE\l | eu(=ron. |
| L03 | Mt8_10 | akusas | de | ho | iEsus | eTaumasen | kai | eipen | tois | akoluTusin, | amEn | legO | hymin, | par' | udeni | tosautEn | pistin | en | tO | israEl | heuron. |
| L04 | Mt8_10 | v--aapnsm-![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | ra----dpm-![]() | v--papdpm-![]() | x---------![]() | v-1pai-s--![]() | rp----dp--![]() | p---------![]() | a-----dsm-![]() | rd----asf-![]() | n-----asf-![]() | p---------![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | v-1aai-s--![]() |
| L05 | Mt8_10 | G191![]() | G1161![]() | G3588![]() | G2424![]() | G2296![]() | G2532![]() | G2036![]() | G3588![]() | G190![]() | G281![]() | G3004![]() | G5213![]() | G3844![]() | G3762![]() | G5118![]() | G4102![]() | G1722![]() | G3588![]() | G2474![]() | G2147![]() |
| L06 | Mt8_10 | Gdy Jezus to usłyszał, zdziwił się i rzekł do tych, którzy szli za Nim: Zaprawdę powiadam wam: U nikogo w Izraelu nie znalazłem tak wielkiej wiary. | |||||||||||||||||||
| L07 | Mt8_10 | Gdy Jezus G2424 to usłyszał G191 , zdziwił się G2296 i rzekł G2036 do tych G3588 , którzy szli G190 za Nim: Zaprawdę G281 powiadam G3004 wam G5213 : U nikogo G3762 w Izraelu G2474 nie znalazłem G2147 tak wielkiej G5118 wiary G4102 . |
|||||||||||||||||||


































