| L01 | Mt8_18 | Ἰδὼν | δὲ | ὁ | Ἰησοῦς | ὄχλον | περὶ | αὐτὸν | ἐκέλευσεν | ἀπελθεῖν | εἰς | τὸ | πέραν. |
| L02 | Mt8_18 | *)idO\n | de\ | o( | *)iEsou=s | o)/CHlon | peri\ | au)to\n | e)ke/leusen | a)pelTei=n | ei)s | to\ | pe/ran. |
| L03 | Mt8_18 | idOn | de | ho | iEsus | oCHlon | peri | auton | ekeleusen | apelTein | eis | to | peran. |
| L04 | Mt8_18 | v--aapnsm-![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | n-----asm-![]() | p---------![]() | rp----asm-![]() | v-3aai-s--![]() | v--aan----![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | d---------![]() |
| L05 | Mt8_18 | G1492![]() | G1161![]() | G3588![]() | G2424![]() | G3793![]() | G4012![]() | G846![]() | G2753![]() | G565![]() | G1519![]() | G3588![]() | G4008![]() |
| L06 | Mt8_18 | Gdy Jezus zobaczył tłum dokoła siebie, kazał odpłynąć na drugą stronę. | |||||||||||
| L07 | Mt8_18 | Gdy Jezus G2424 zobaczył tłum G3793 dokoła siebie, kazał G2753 odpłynąć na drugą stronę G4008 . |
|||||||||||





















