| L01 | Mt8_2 | καὶ | ἰδοὺ | λεπρὸς | προσελθὼν | προσεκύνει | αὐτῷ | λέγων, | Κύριε, | ἐὰν | θέλῃς | δύνασαί | με | καθαρίσαι. |
| L02 | Mt8_2 | kai\ | i)dou\ | lepro\s | proselTO\n | proseku/nei | au)tO=| | le/gOn, | *ku/rie, | e)a\n | Te/lE|s | du/nasai/ | me | kaTari/sai. |
| L03 | Mt8_2 | kai | idu | lepros | proselTOn | prosekynei | autO | legOn, | kyrie, | ean | TelEs | dynasai | me | kaTarisai. |
| L04 | Mt8_2 | c---------![]() | x---------![]() | a-----nsm-![]() | v--aapnsm-![]() | v-3iai-s--![]() | rp----dsm-![]() | v--papnsm-![]() | n-----vsm-![]() | c---------![]() | v-2pas-s--![]() | v-2pmi-s--![]() | rp----as--![]() | v--aan----![]() |
| L05 | Mt8_2 | G2532![]() | G2400![]() | G3015![]() | G4334![]() | G4352![]() | G846![]() | G3004![]() | G2962![]() | G1437![]() | G2309![]() | G1410![]() | G3165![]() | G2511![]() |
| L06 | Mt8_2 | A oto zbliżył się trędowaty, upadł przed Nim i prosił Go: Panie, jeśli chcesz, możesz mnie oczyścić. | ||||||||||||
| L07 | Mt8_2 | A oto G2400 zbliżył się G4334 trędowaty G3015 , upadł G4352 przed Nim G846 i prosił G3004 Go G846 : Panie G2962 , jeśli G1437 chcesz G2309 , możesz G1410 mnie G3165 oczyścić G2511 . |
||||||||||||

























