| L01 | Mt8_20 | καὶ | λέγει | αὐτῷ | ὁ | Ἰησοῦς, | Αἱ | ἀλώπεκες | φωλεοὺς | ἔχουσιν | καὶ | τὰ | πετεινὰ | τοῦ | οὐρανοῦ | κατασκηνώσεις, | ὁ | δὲ | υἱὸς | τοῦ | ἀνθρώπου | οὐκ | ἔχει | ποῦ | τὴν | κεφαλὴν | κλίνῃ. |
| L02 | Mt8_20 | kai\ | le/gei | au)tO=| | o( | *)iEsou=s, | *ai( | a)lO/pekes | fOleou\s | e)/CHousin | kai\ | ta\ | peteina\ | tou= | ou)ranou= | kataskEnO/seis, | o( | de\ | ui(o\s | tou= | a)nTrO/pou | ou)k | e)/CHei | pou= | tE\n | kefalE\n | kli/nE|. |
| L03 | Mt8_20 | kai | legei | autO | ho | iEsus, | hai | alOpekes | fOleus | eCHusin | kai | ta | peteina | tu | uranu | kataskEnOseis, | ho | de | hyios | tu | anTrOpu | uk | eCHei | pu | tEn | kefalEn | klinE. |
| L04 | Mt8_20 | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | rp----dsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----npf-![]() | n-----npf-![]() | n-----apm-![]() | v-3pai-p--![]() | c---------![]() | ra----npn-![]() | a-----npn-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | n-----apf-![]() | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | d---------![]() | v-3pai-s--![]() | d---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | v-3pas-s--![]() |
| L05 | Mt8_20 | G2532![]() | G3004![]() | G846![]() | G3588![]() | G2424![]() | G3588![]() | G258![]() | G5454![]() | G2192![]() | G2532![]() | G3588![]() | G4071![]() | G3588![]() | G3772![]() | G2682![]() | G3588![]() | G1161![]() | G5207![]() | G3588![]() | G444![]() | G3756![]() | G2192![]() | G4226![]() | G3588![]() | G2776![]() | G2827![]() |
| L06 | Mt8_20 | Jezus mu odpowiedział: Lisy mają nory i ptaki powietrzne - gniazda, lecz Syn Człowieczy nie ma miejsca, gdzie by głowę mógł oprzeć. | |||||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt8_20 | Jezus G2424 mu odpowiedział G3004 : Lisy G258 mają G2192 nory G5454 i ptaki G4071 powietrzne G3772 – gniazda G2682 , lecz Syn G5207 Człowieczy G444 nie ma G3756 miejsca G4226 , gdzie by głowę G2776 mógł oprzeć G2827 . |
|||||||||||||||||||||||||




































