Mt8_31

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt8_31 οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες, Εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων.
L02 Mt8_31 oi( de\ dai/mones pareka/loun au)to\n le/gontes, *ei) e)kba/lleis E(ma=s, a)po/steilon E(ma=s ei)s tE\n a)ge/lEn tO=n CHoi/rOn.
L03 Mt8_31 hoi de daimones parekalun auton legontes, ei ekballeis hEmas, aposteilon hEmas eis tEn agelEn tOn CHoirOn.
L04Mt8_31ra----npm-c---------n-----npm-v-3iai-p--rp----asm-v--papnpm-c---------v-2pai-s--rp----ap--v-2aad-s--rp----ap--p---------ra----asf-n-----asf-ra----gpm-n-----gpm-
L05Mt8_31G3588G1161G1142G3870G846G3004G1487G1544G2248G649G2248G1519G3588G34G3588G5519
L06 Mt8_31 Złe duchy prosiły Go: Jeżeli nas wyrzucasz, to poślij nas w tę trzodę świń!
L07 Mt8_31 Złe duchy G1142 prosiły Go G3870 : Jeżeli G1487 nas wyrzucasz G1544 , to poślij G649 nas G2248 w tę trzodę G34 świń G5519 !

© Cezary Podolski