Informacja
Bible Left

Mt9_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Mt9_17 οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μή γε, ῥήγνυνται οἱ ἀσκοί, καὶ οἶνος ἐκχεῖται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπόλλυνται· ἀλλὰ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινούς, καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται.
L02 Mt9_17 ou)de\ ba/llousin oi)=non ne/on ei)s a)skou\s palaiou/s: ei) de\ mE/ ge, r(E/gnuntai oi( a)skoi/, kai\ o( oi)=nos e)kCHei=tai kai\ oi( a)skoi\ a)po/lluntai: a)lla\ ba/llousin oi)=non ne/on ei)s a)skou\s kainou/s, kai\ a)mfo/teroi suntErou=ntai.
L03 Mt9_17 ude ballusin oinon neon eis askus palaius: ei de mE ge, rEgnyntai hoi askoi, kai ho oinos ekCHeitai kai hoi askoi apollyntai: alla ballusin oinon neon eis askus kainus, kai amfoteroi syntEruntai.
L04Mt9_17c---------v-3pai-p--n-----asm-a-----asm-p---------n-----apm-a-----apm-c---------c---------d---------x---------v-3ppi-p--ra----npm-n-----npm-c---------ra----nsm-n-----nsm-v-3ppi-s--c---------ra----npm-n-----npm-v-3ppi-p--c---------v-3pai-p--n-----asm-a-----asm-p---------n-----apm-a-----apm-c---------a-----npm-v-3ppi-p--
L05Mt9_17G3761G906G3631G3501G1519G779G3820G1487G1161G3361G1065G4486G3588G779G2532G3588G3631G1632G2532G3588G779G622G235G906G3631G3501G1519G779G2537G2532G297G4933
L06 Mt9_17 Nie wlewa się też młodego wina do starych bukłaków. W przeciwnym razie bukłaki pękają, wino wycieka, a bukłaki się psują. Raczej młode wino wlewa się do nowych bukłaków, a tak jedno i drugie się zachowuje .
L07 Mt9_17 Nie wlewa się też młodego G3501 wina G3631 do starych G3820 bukłaków G779 . W przeciwnym razie G1487 G3361 bukłaki pękają G4486 , wino G3631 wycieka G1632 , a bukłaki się psują G622 . Raczej młode G3501 wino G3631 wlewa się G906 do nowych G2537 bukłaków G779 , a tak jedno i drugie się zachowuje G4933 .

© Cezary Podolski