| L01 | Mt9_21 | ἔλεγεν | γὰρ | ἐν | ἑαυτῇ, | Ἐὰν | μόνον | ἅψωμαι | τοῦ | ἱματίου | αὐτοῦ | σωθήσομαι. |
| L02 | Mt9_21 | e)/legen | ga\r | e)n | e(autE=|, | *)ea\n | mo/non | a(/PSOmai | tou= | i(mati/ou | au)tou= | sOTE/somai. |
| L03 | Mt9_21 | elegen | gar | en | heautE, | ean | monon | haPSOmai | tu | himatiu | autu | sOTEsomai. |
| L04 | Mt9_21 | v-3iai-s--![]() | c---------![]() | p---------![]() | rp----dsf-![]() | c---------![]() | a-----asn-![]() | v-1ams-s--![]() | ra----gsn-![]() | n-----gsn-![]() | rp----gsm-![]() | v-1fpi-s--![]() |
| L05 | Mt9_21 | G3004![]() | G1063![]() | G1722![]() | G1438![]() | G1437![]() | G3440![]() | G680![]() | G3588![]() | G2440![]() | G846![]() | G4982![]() |
| L06 | Mt9_21 | Bo sobie mówiła: żebym się choć Jego płaszcza dotknęła, a będę zdrowa. | ||||||||||
| L07 | Mt9_21 | Bo sobie mówiła G3004 : Żebym się choć G3440 Jego płaszcza G2440 dotknęła G680 , a będę zdrowa G4982 . |
||||||||||





















