| L01 | Mt9_27 | Καὶ | παράγοντι | ἐκεῖθεν | τῷ | Ἰησοῦ | ἠκολούθησαν | [αὐτῷ] | δύο | τυφλοὶ | κράζοντες | καὶ | λέγοντες, | Ἐλέησον | ἡμᾶς, | υἱὸς | Δαυίδ. |
| L02 | Mt9_27 | *kai\ | para/gonti | e)kei=Ten | tO=| | *)iEsou= | E)kolou/TEsan | [au)tO=|] | du/o | tufloi\ | kra/DZontes | kai\ | le/gontes, | *)ele/Eson | E(ma=s, | ui(o\s | *daui/d. |
| L03 | Mt9_27 | kai | paragonti | ekeiTen | tO | iEsu | EkoluTEsan | [autO] | dyo | tyfloi | kraDZontes | kai | legontes, | eleEson | hEmas, | hyios | dauid. |
| L04 | Mt9_27 | c---------![]() | v--papdsm-![]() | d---------![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | v-3aai-p--![]() | rp----dsm-![]() | a-----npm-![]() | a-----npm-![]() | v--papnpm-![]() | c---------![]() | v--papnpm-![]() | v-2aad-s--![]() | rp----ap--![]() | n-----nsm-![]() | n-----gsm-![]() |
| L05 | Mt9_27 | G2532![]() | G3855![]() | G1564![]() | G3588![]() | G2424![]() | G190![]() | G846![]() | G1417![]() | G5185![]() | G2896![]() | G2532![]() | G3004![]() | G1653![]() | G2248![]() | G5207![]() | G1138![]() |
| L06 | Mt9_27 | Gdy Jezus odchodził stamtąd, szli za Nim dwaj niewidomi którzy wołali głośno: Ulituj się nad nami, Synu Dawida! | |||||||||||||||
| L07 | Mt9_27 | Gdy Jezus G2424 odchodził G3855 stamtąd G1564 , szli za Nim dwaj G1417 niewidomi G5185 , którzy wołali głośno G2896 : Ulituj się G1653 nad nami G2248 , Synu G5207 Dawida G1138 ! |
|||||||||||||||




























