| L01 | Mt9_9 | Καὶ | παράγων | ὁ | Ἰησοῦς | ἐκεῖθεν | εἶδεν | ἄνθρωπον | καθήμενον | ἐπὶ | τὸ | τελώνιον, | Μαθθαῖον | λεγόμενον, | καὶ | λέγει | αὐτῷ, | Ἀκολούθει | μοι. | καὶ | ἀναστὰς | ἠκολούθησεν | αὐτῷ. |
| L02 | Mt9_9 | *kai\ | para/gOn | o( | *)iEsou=s | e)kei=Ten | ei)=den | a)/nTrOpon | kaTE/menon | e)pi\ | to\ | telO/nion, | *maTTai=on | lego/menon, | kai\ | le/gei | au)tO=|, | *)akolou/Tei | moi. | kai\ | a)nasta\s | E)kolou/TEsen | au)tO=|. |
| L03 | Mt9_9 | kai | paragOn | ho | iEsus | ekeiTen | eiden | anTrOpon | kaTEmenon | epi | to | telOnion, | maTTaion | legomenon, | kai | legei | autO, | akoluTei | moi. | kai | anastas | EkoluTEsen | autO. |
| L04 | Mt9_9 | c---------![]() | v--papnsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | d---------![]() | v-3aai-s--![]() | n-----asm-![]() | v--pmpasm-![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | n-----asm-![]() | v--pppasm-![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | rp----dsm-![]() | v-2pad-s--![]() | rp----ds--![]() | c---------![]() | v--aapnsm-![]() | v-3aai-s--![]() | rp----dsm-![]() |
| L05 | Mt9_9 | G2532![]() | G3855![]() | G3588![]() | G2424![]() | G1564![]() | G1492![]() | G444![]() | G2521![]() | G1909![]() | G3588![]() | G5058![]() | G3156![]() | G3004![]() | G2532![]() | G3004![]() | G846![]() | G190![]() | G3427![]() | G2532![]() | G450![]() | G190![]() | G846![]() |
| L06 | Mt9_9 | Odchodząc stamtąd, Jezus ujrzał człowieka imieniem Mateusz, siedzącego w komorze celnej, i rzekł do niego: Pójdź za Mną! On wstał i poszedł za Nim. | |||||||||||||||||||||
| L07 | Mt9_9 | Odchodząc stamtąd G1564 , Jezus G2424 ujrzał G3708 człowieka G444 imieniem G3004 Mateusz G3156 , siedzącego G2521 w komorze celnej G5058 , i rzekł G3004 do niego: Pójdź G190 za Mną G3427 ! On wstał G450 i poszedł G190 za Nim G846 . |
|||||||||||||||||||||


































