| L01 | Rz13_11 | Καὶ | τοῦτο | εἰδότες | τὸν | καιρόν, | ὅτι | ὥρα | ἤδη | ὑμᾶς | ἐξ | ὕπνου | ἐγερθῆναι, | νῦν | γὰρ | ἐγγύτερον | ἡμῶν | ἡ | σωτηρία | ἢ | ὅτε | ἐπιστεύσαμεν. |
| L02 | Rz13_11 | *kai\ | tou=to | ei)do/tes | to\n | kairo/n, | o(/ti | O(/ra | E)/dE | u(ma=s | e)X | u(/pnou | e)gerTE=nai, | nu=n | ga\r | e)ggu/teron | E(mO=n | E( | sOtEri/a | E)\ | o(/te | e)pisteu/samen. |
| L03 | Rz13_11 | kai | tuto | eidotes | ton | kairon, | hoti | hOra | EdE | hymas | eX | hypnu | egerTEnai, | nyn | gar | eNgyteron | hEmOn | hE | sOtEria | E | hote | episteusamen. |
| L04 | Rz13_11 | c---------![]() | rd----asn-![]() | v--xapnpm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | d---------![]() | n-----nsf-![]() | d---------![]() | rp----ap--![]() | p---------![]() | n-----gsm-![]() | v--apn----![]() | d---------![]() | c---------![]() | d---------![]() | rp----gp--![]() | ra----nsf-![]() | n-----nsf-![]() | c---------![]() | c---------![]() | v-1aai-p--![]() |
| L05 | Rz13_11 | G2532![]() | G5124![]() | G1492![]() | G3588![]() | G2540![]() | G3754![]() | G5610![]() | G2235![]() | G5209![]() | G1537![]() | G5258![]() | G1453![]() | G3568![]() | G1063![]() | G1452![]() | G2257![]() | G3588![]() | G4991![]() | G2228![]() | G3753![]() | G4100![]() |
| L06 | Rz13_11 | A zwłaszcza rozumiejcie chwilę obecną: teraz nadeszła dla was godzina powstania ze snu. Teraz bowiem zbawienie jest bliżej nas, niż wtedy, gdyśmy uwierzyli. | ||||||||||||||||||||
| L07 | Rz13_11 | A zwłaszcza rozumiejcie G1492 chwilę obecną G2540 : teraz G2235 nadeszła godzina G5610 powstania G1453 ze snu G5258 . Teraz bowiem zbawienie G4991 jest bliżej G1452 nas, niż wtedy, gdyśmy uwierzyli G4100 . |
||||||||||||||||||||

































