Rz13_4

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Rz13_4 θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν σοὶ εἰς τὸ ἀγαθόν. ἐὰν δὲ τὸ κακὸν ποιῇς, φοβοῦ· οὐ γὰρ εἰκῇ τὴν μάχαιραν φορεῖ· θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν, ἔκδικος εἰς ὀργὴν τῷ τὸ κακὸν πράσσοντι.
L02 Rz13_4 Teou= ga\r dia/kono/s e)stin soi\ ei)s to\ a)gaTo/n. e)a\n de\ to\ kako\n poiE=|s, fobou=: ou) ga\r ei)kE=| tE\n ma/CHairan forei=: Teou= ga\r dia/kono/s e)stin, e)/kdikos ei)s o)rgE\n tO=| to\ kako\n pra/ssonti.
L03 Rz13_4 Teu gar diakonos estin soi eis to agaTon. ean de to kakon poiEs, fobu: u gar eikE tEn maCHairan forei: Teu gar diakonos estin, ekdikos eis orgEn tO to kakon prassonti.
L04Rz13_4n-----gsm-c---------n-----nsm-v-3pai-s--rp----ds--p---------ra----asn-a-----asn-c---------c---------ra----asn-a-----asn-v-2pas-s--v-2pmd-s--d---------c---------d---------ra----asf-n-----asf-v-3pai-s--n-----gsm-c---------n-----nsm-v-3pai-s--a-----nsm-p---------n-----asf-ra----dsm-ra----asn-a-----asn-v--papdsm-
L05Rz13_4G2316G1063G1249G2076G4671G1519G3588G18G1437G1161G3588G2556G4160G5399G3756G1063G1500G3588G3162G5409G2316G1063G1249G2076G1558G1519G3709G3588G3588G2556G4238
L06 Rz13_4 Jest ona bowiem dla ciebie narzędziem Boga, [prowadzącym] ku dobremu. Jeżeli jednak czynisz źle, lękaj się, bo nie na próżno nosi miecz. Jest bowiem narzędziem Boga do wymierzenia sprawiedliwej kary temu, który czyni źle.
L07 Rz13_4 Jest ona bowiem narzędziem G1249 Boga G2316 dla twego dobra G18 . Jeżeli jednak czynisz G4160 źle G2556 , lękaj się G5399 , bo nie na próżno G1500 nosi miecz G3162 . Jest bowiem narzędziem G1249 Boga G2316 do wymierzenia G1558 gniewu G3709 temu, który czyni G4238 źle G2556 .

© Cezary Podolski