| L01 | Rz15_5 | ὁ | δὲ | θεὸς | τῆς | ὑπομονῆς | καὶ | τῆς | παρακλήσεως | δῴη | ὑμῖν | τὸ | αὐτὸ | φρονεῖν | ἐν | ἀλλήλοις | κατὰ | Χριστὸν | Ἰησοῦν, |
| L02 | Rz15_5 | o( | de\ | Teo\s | tE=s | u(pomonE=s | kai\ | tE=s | paraklE/seOs | dO/|E | u(mi=n | to\ | au)to\ | fronei=n | e)n | a)llE/lois | kata\ | *CHristo\n | *)iEsou=n, |
| L03 | Rz15_5 | ho | de | Teos | tEs | hypomonEs | kai | tEs | paraklEseOs | dOE | hymin | to | auto | fronein | en | allElois | kata | CHriston | iEsun, |
| L04 | Rz15_5 | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | c---------![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | v-3aao-s--![]() | rp----dp--![]() | ra----asn-![]() | a-----asn-![]() | v--pan----![]() | p---------![]() | rp----dpm-![]() | p---------![]() | n-----asm-![]() | n-----asm-![]() |
| L05 | Rz15_5 | G3588![]() | G1161![]() | G2316![]() | G3588![]() | G5281![]() | G2532![]() | G3588![]() | G3874![]() | G1325![]() | G5213![]() | G3588![]() | G846![]() | G5426![]() | G1722![]() | G240![]() | G2596![]() | G5547![]() | G2424![]() |
| L06 | Rz15_5 | A Bóg, który daje cierpliwość i pociechę, niech sprawi, abyście wzorem Chrystusa te same uczucia żywili do siebie | |||||||||||||||||
| L07 | Rz15_5 | A Bóg G2316 cierpliwości G5281 i pociechy G3874 niech da G1325 wam G5213 , abyście byli jednomyślni G3661 względem siebie G240 , na wzór Chrystusa G5547 Jezusa G2424 , |
|||||||||||||||||





























