| L01 |
Rz16_1 |
Συνίστημι |
δὲ |
ὑμῖν |
Φοίβην |
τὴν |
ἀδελφὴν |
ἡμῶν, |
οὖσαν |
[καὶ] |
διάκονον |
τῆς |
ἐκκλησίας |
τῆς |
ἐν |
Κεγχρεαῖς, |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_1 |
*suni/stEmi |
de\ |
u(mi=n |
*foi/bEn |
tE\n |
a)delfE\n |
E(mO=n, |
ou)=san |
[kai\] |
dia/konon |
tE=s |
e)kklEsi/as |
tE=s |
e)n |
*kegCHreai=s, |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_1 |
synistEmi |
de |
hymin |
foibEn |
tEn |
adelfEn |
hEmOn, |
usan |
[kai] |
diakonon |
tEs |
ekklEsias |
tEs |
en |
keNCHreais, |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_1 | v-1pai-s-- | c--------- | rp----dp-- | n-----asf- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gp-- | v--papasf- | d--------- | n-----asf- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----gsf- | p--------- | n-----dpf- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_1 | G4921 | G1161 | G5213 | G5402 | G3588 | G79 | G2257 | G5607 | G2532 | G1249 | G3588 | G1577 | G3588 | G1722 | G2747 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_1 |
Polecam wam Febę, naszą siostrę, diakonisę Kościoła w Kenchrach. |
| L07 |
Rz16_1 |
Polecam G4921 wam G5213 Febę G5402 , naszą G2257 siostrę G79 , diakonisę G1249 Kościoła G1577 w Kenchrach G2747 . |
|
| L01 |
Rz16_2 |
ἵνα |
αὐτὴν |
προσδέξησθε |
ἐν |
κυρίῳ |
ἀξίως |
τῶν |
ἁγίων, |
καὶ |
παραστῆτε |
αὐτῇ |
ἐν |
ᾧ |
ἂν |
ὑμῶν |
χρῄζῃ |
πράγματι, |
καὶ |
γὰρ |
αὐτὴ |
προστάτις |
πολλῶν |
ἐγενήθη |
καὶ |
ἐμοῦ |
αὐτοῦ. |
| L02 |
Rz16_2 |
i(/na |
au)tE\n |
prosde/XEsTe |
e)n |
kuri/O| |
a)Xi/Os |
tO=n |
a(gi/On, |
kai\ |
parastE=te |
au)tE=| |
e)n |
O(=| |
a)\n |
u(mO=n |
CHrE/|DZE| |
pra/gmati, |
kai\ |
ga\r |
au)tE\ |
prosta/tis |
pollO=n |
e)genE/TE |
kai\ |
e)mou= |
au)tou=. |
| L03 |
Rz16_2 |
hina |
autEn |
prosdeXEsTe |
en |
kyriO |
aXiOs |
tOn |
hagiOn, |
kai |
parastEte |
autE |
en |
hO |
an |
hymOn |
CHrEDZE |
pragmati, |
kai |
gar |
autE |
prostatis |
pollOn |
egenETE |
kai |
emu |
autu. |
| L04 | Rz16_2 | c--------- | rp----asf- | v-2ams-p-- | p--------- | n-----dsm- | d--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | c--------- | v-2aas-p-- | rp----dsf- | p--------- | rr----dsn- | x--------- | rp----gp-- | v-3pas-s-- | n-----dsn- | d--------- | c--------- | rp----nsf- | n-----nsf- | a-----gpm- | v-3api-s-- | c--------- | rp----gs-- | rp----gsm- |
| L05 | Rz16_2 | G2443 | G846 | G4327 | G1722 | G2962 | G516 | G3588 | G40 | G2532 | G3936 | G846 | G1722 | G3739 | G302 | G5216 | G5535 | G4229 | G2532 | G1063 | G846 | G4368 | G4183 | G1096 | G2532 | G1700 | G846 |
| L06 |
Rz16_2 |
Przyjmijcie ją w Panu tak, jak się świętych winno przyjmować. Wesprzyjcie ją w każdej sprawie, w której pomocy waszej będzie potrzebowała. I ona bowiem wspierała wielu, a także i mnie samego. |
| L07 |
Rz16_2 |
Przyjmijcie G4327 ją G848 w Panu G2962 tak, jak się świętych G40 winno przyjmować G516 . Wesprzyjcie G3936 ją G846 w każdej sprawie G4229 , w której pomocy G5535 waszej G5216 będzie potrzebowała G5535 . I ona G846 bowiem G1063 wspierała G1096 wielu G4183 , a także i mnie G1473 . |
|
| L01 |
Rz16_3 |
Ἀσπάσασθε |
Πρίσκαν |
καὶ |
Ἀκύλαν |
τοὺς |
συνεργούς |
μου |
ἐν |
Χριστῷ |
Ἰησοῦ, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_3 |
*)aspa/sasTe |
*pri/skan |
kai\ |
*)aku/lan |
tou\s |
sunergou/s |
mou |
e)n |
*CHristO=| |
*)iEsou=, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_3 |
aspasasTe |
priskan |
kai |
akylan |
tus |
synergus |
mu |
en |
CHristO |
iEsu, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_3 | v-2amd-p-- | n-----asf- | c--------- | n-----asm- | ra----apm- | a-----apm- | rp----gs-- | p--------- | n-----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_3 | G782 | G4251 | G2532 | G207 | G3588 | G4904 | G3450 | G1722 | G5547 | G2424 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_3 |
Pozdrówcie współpracowników moich w Chrystusie Jezusie, Pryskę i Akwilę, |
| L07 |
Rz16_3 |
Pozdrówcie G782 współpracowników G4904 moich G3450 w Chrystusie G5547 Jezusie G2424 , Pryskę G4251 i Akwilę G207 , |
|
| L01 |
Rz16_4 |
οἵτινες |
ὑπὲρ |
τῆς |
ψυχῆς |
μου |
τὸν |
ἑαυτῶν |
τράχηλον |
ὑπέθηκαν, |
οἷς |
οὐκ |
ἐγὼ |
μόνος |
εὐχαριστῶ |
ἀλλὰ |
καὶ |
πᾶσαι |
αἱ |
ἐκκλησίαι |
τῶν |
ἐθνῶν, |
| | | | |
| L02 |
Rz16_4 |
oi(/tines |
u(pe\r |
tE=s |
PSuCHE=s |
mou |
to\n |
e(autO=n |
tra/CHElon |
u(pe/TEkan, |
oi(=s |
ou)k |
e)gO\ |
mo/nos |
eu)CHaristO= |
a)lla\ |
kai\ |
pa=sai |
ai( |
e)kklEsi/ai |
tO=n |
e)TnO=n, |
| | | | |
| L03 |
Rz16_4 |
hoitines |
hyper |
tEs |
PSyCHEs |
mu |
ton |
heautOn |
traCHElon |
hypeTEkan, |
hois |
uk |
egO |
monos |
euCHaristO |
alla |
kai |
pasai |
hai |
ekklEsiai |
tOn |
eTnOn, |
| | | | |
| L04 | Rz16_4 | rr----npm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gs-- | ra----asm- | rp----gpm- | n-----asm- | v-3aai-p-- | rr----dpm- | d--------- | rp----ns-- | a-----nsm- | v-1pai-s-- | c--------- | d--------- | a-----npf- | ra----npf- | n-----npf- | ra----gpn- | n-----gpn- | | | | | |
| L05 | Rz16_4 | G3748 | G5228 | G3588 | G5590 | G3450 | G3588 | G1438 | G5137 | G5294 | G3739 | G3756 | G1473 | G3441 | G2168 | G235 | G2532 | G3956 | G3588 | G1577 | G3588 | G1484 | | | | | |
| L06 |
Rz16_4 |
którzy za moje życie nadstawili swe głowy i którym winienem wdzięczność nie tylko ja sam, ale i wszystkie Kościoły [nawróconych] pogan. |
| L07 |
Rz16_4 |
którzy G3748 za moje życie G5590 nadstawili G5294 swe G1438 głowy G5137 i którym G3739 winienem G2168 wdzięczność nie tylko ja G1473 sam, ale i wszystkie G3956 Kościoły G1577 pogan G1484 . |
|
| L01 |
Rz16_5 |
καὶ |
τὴν |
κατ᾿ |
οἶκον |
αὐτῶν |
ἐκκλησίαν. |
ἀσπάσασθε |
Ἐπαίνετον |
τὸν |
ἀγαπητόν |
μου, |
ὅς |
ἐστιν |
ἀπαρχὴ |
τῆς |
Ἀσίας |
εἰς |
Χριστόν. |
| | | | | | | |
| L02 |
Rz16_5 |
kai\ |
tE\n |
kat' |
oi)=kon |
au)tO=n |
e)kklEsi/an. |
a)spa/sasTe |
*)epai/neton |
to\n |
a)gapEto/n |
mou, |
o(/s |
e)stin |
a)parCHE\ |
tE=s |
*)asi/as |
ei)s |
*CHristo/n. |
| | | | | | | |
| L03 |
Rz16_5 |
kai |
tEn |
kat' |
oikon |
autOn |
ekklEsian. |
aspasasTe |
epaineton |
ton |
agapEton |
mu, |
hos |
estin |
aparCHE |
tEs |
asias |
eis |
CHriston. |
| | | | | | | |
| L04 | Rz16_5 | c--------- | ra----asf- | p--------- | n-----asm- | rp----gpm- | n-----asf- | v-2amd-p-- | n-----asm- | ra----asm- | a-----asm- | rp----gs-- | rr----nsm- | v-3pai-s-- | n-----nsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | p--------- | n-----asm- | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_5 | G2532 | G3588 | G2596 | G3624 | G846 | G1577 | G782 | G1866 | G3588 | G27 | G3450 | G3739 | G2076 | G536 | G3588 | G773 | G1519 | G5547 | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_5 |
Pozdrówcie także Kościół, który się zbiera w ich domu. Pozdrówcie mojego umiłowanego Epeneta, który należy do pierwocin, złożonych Chrystusowi przez Azję. |
| L07 |
Rz16_5 |
Pozdrówcie G782 także Kościół G1577 , który się zbiera G2596 w ich G846 domu G3624 . Pozdrówcie G782 mojego umiłowanego G27 Epeneta G1866 , który jest G2076 pierwociną G536 Chrystusową G5547 z Azji G773 . |
|
| L01 |
Rz16_6 |
ἀσπάσασθε |
Μαρίαν, |
ἥτις |
πολλὰ |
ἐκοπίασεν |
εἰς |
ὑμᾶς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_6 |
a)spa/sasTe |
*mari/an, |
E(/tis |
polla\ |
e)kopi/asen |
ei)s |
u(ma=s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_6 |
aspasasTe |
marian, |
hEtis |
polla |
ekopiasen |
eis |
hymas. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_6 | v-2amd-p-- | n-----asf- | rr----nsf- | a-----apn- | v-3aai-s-- | p--------- | rp----ap-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_6 | G782 | G3137 | G3748 | G4183 | G2872 | G1519 | G5209 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_6 |
Pozdrówcie Marię, która poniosła wiele trudów dla waszego dobra. |
| L07 |
Rz16_6 |
Pozdrówcie G782 Marię G3137 , która poniosła wiele G4183 trudów G2872 dla waszego G5209 dobra. |
|
| L01 |
Rz16_7 |
ἀσπάσασθε |
Ἀνδρόνικον |
καὶ |
Ἰουνιᾶν |
τοὺς |
συγγενεῖς |
μου |
καὶ |
συναιχμαλώτους |
μου, |
οἵτινές |
εἰσιν |
ἐπίσημοι |
ἐν |
τοῖς |
ἀποστόλοις, |
οἳ |
καὶ |
πρὸ |
ἐμοῦ |
γέγοναν |
ἐν |
Χριστῷ. |
| | |
| L02 |
Rz16_7 |
a)spa/sasTe |
*)andro/nikon |
kai\ |
*)iounia=n |
tou\s |
suggenei=s |
mou |
kai\ |
sunaiCHmalO/tous |
mou, |
oi(/tine/s |
ei)sin |
e)pi/sEmoi |
e)n |
toi=s |
a)posto/lois, |
oi(\ |
kai\ |
pro\ |
e)mou= |
ge/gonan |
e)n |
*CHristO=|. |
| | |
| L03 |
Rz16_7 |
aspasasTe |
andronikon |
kai |
iunian |
tus |
syNgeneis |
mu |
kai |
synaiCHmalOtus |
mu, |
hoitines |
eisin |
episEmoi |
en |
tois |
apostolois, |
hoi |
kai |
pro |
emu |
gegonan |
en |
CHristO. |
| | |
| L04 | Rz16_7 | v-2amd-p-- | n-----asm- | c--------- | n-----asm- | ra----apm- | a-----apm- | rp----gs-- | c--------- | n-----apm- | rp----gs-- | rr----npm- | v-3pai-p-- | a-----npm- | p--------- | ra----dpm- | n-----dpm- | rr----npm- | d--------- | p--------- | rp----gs-- | v-3xai-p-- | p--------- | n-----dsm- | | | |
| L05 | Rz16_7 | G782 | G408 | G2532 | G2458 | G3588 | G4773 | G3450 | G2532 | G4869 | G3450 | G3748 | G1526 | G1978 | G1722 | G3588 | G652 | G3739 | G2532 | G4253 | G1700 | G1096 | G1722 | G5547 | | | |
| L06 |
Rz16_7 |
Pozdrówcie Andronika i Juniasa, moich rodaków i współtowarzyszy więzienia, którzy się wyróżniają między apostołami, a którzy przede mną przystali do Chrystusa. |
| L07 |
Rz16_7 |
Pozdrówcie G782 Andronika G408 i Juniasa G2458 , moich G3450 rodaków G4773 i współtowarzyszy więzienia G4869 , którzy są G1526 wyróżniający się G1978 między apostołami G652 , a którzy G3739 przede mną G4253 przystali G1096 do Chrystusa G5547 . |
|
| L01 |
Rz16_8 |
ἀσπάσασθε |
Ἀμπλιᾶτον |
τὸν |
ἀγαπητόν |
μου |
ἐν |
κυρίῳ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_8 |
a)spa/sasTe |
*)amplia=ton |
to\n |
a)gapEto/n |
mou |
e)n |
kuri/O|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_8 |
aspasasTe |
ampliaton |
ton |
agapEton |
mu |
en |
kyriO. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_8 | v-2amd-p-- | n-----asm- | ra----asm- | a-----asm- | rp----gs-- | p--------- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_8 | G782 | G291 | G3588 | G27 | G3450 | G1722 | G2962 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_8 |
Pozdrówcie umiłowanego mego w Panu Ampliata. |
| L07 |
Rz16_8 |
Pozdrówcie G782 umiłowanego G27 mego w Panu G2962 Ampliata G291 ! |
|
| L01 |
Rz16_9 |
ἀσπάσασθε |
Οὐρβανὸν |
τὸν |
συνεργὸν |
ἡμῶν |
ἐν |
Χριστῷ |
καὶ |
Στάχυν |
τὸν |
ἀγαπητόν |
μου. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_9 |
a)spa/sasTe |
*ou)rbano\n |
to\n |
sunergo\n |
E(mO=n |
e)n |
*CHristO=| |
kai\ |
*sta/CHun |
to\n |
a)gapEto/n |
mou. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_9 |
aspasasTe |
urbanon |
ton |
synergon |
hEmOn |
en |
CHristO |
kai |
staCHyn |
ton |
agapEton |
mu. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_9 | v-2amd-p-- | n-----asm- | ra----asm- | a-----asm- | rp----gp-- | p--------- | n-----dsm- | c--------- | n-----asm- | ra----asm- | a-----asm- | rp----gs-- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_9 | G782 | G3773 | G3588 | G4904 | G2257 | G1722 | G5547 | G2532 | G4720 | G3588 | G27 | G3450 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_9 |
Pozdrówcie współpracownika naszego w Chrystusie, Urbana, i umiłowanego mego Stachysa. |
| L07 |
Rz16_9 |
Pozdrówcie G782 współpracownika G4904 naszego G2257 w Chrystusie G5547 Urbana G3773 i umiłowanego G27 mego Stachysa G4720 ! |
|
| L01 |
Rz16_10 |
ἀσπάσασθε |
Ἀπελλῆν |
τὸν |
δόκιμον |
ἐν |
Χριστῷ. |
ἀσπάσασθε |
τοὺς |
ἐκ |
τῶν |
Ἀριστοβούλου. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_10 |
a)spa/sasTe |
*)apellE=n |
to\n |
do/kimon |
e)n |
*CHristO=|. |
a)spa/sasTe |
tou\s |
e)k |
tO=n |
*)aristobou/lou. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_10 |
aspasasTe |
apellEn |
ton |
dokimon |
en |
CHristO. |
aspasasTe |
tus |
ek |
tOn |
aristobulu. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_10 | v-2amd-p-- | n-----asm- | ra----asm- | a-----asm- | p--------- | n-----dsm- | v-2amd-p-- | ra----apm- | p--------- | ra----gpm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_10 | G782 | G559 | G3588 | G1384 | G1722 | G5547 | G782 | G3588 | G1537 | G3588 | G711 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_10 |
Pozdrówcie Apellesa, który zwycięsko przetrwał próbę dla Chrystusa. Pozdrówcie tych, którzy należą do domu Arystobula. |
| L07 |
Rz16_10 |
Pozdrówcie G782 Apellesa G559 , który jest wypróbowany G1384 w Chrystusie G5547 . Pozdrówcie G782 tych G3588 z domu G1537 Arystobula G711 . |
|
| L01 |
Rz16_11 |
ἀσπάσασθε |
Ἡρῳδίωνα |
τὸν |
συγγενῆ |
μου. |
ἀσπάσασθε |
τοὺς |
ἐκ |
τῶν |
Ναρκίσσου |
τοὺς |
ὄντας |
ἐν |
κυρίῳ. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_11 |
a)spa/sasTe |
*(ErO|di/Ona |
to\n |
suggenE= |
mou. |
a)spa/sasTe |
tou\s |
e)k |
tO=n |
*narki/ssou |
tou\s |
o)/ntas |
e)n |
kuri/O|. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_11 |
aspasasTe |
hErOdiOna |
ton |
syNgenE |
mu. |
aspasasTe |
tus |
ek |
tOn |
narkissu |
tus |
ontas |
en |
kyriO. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_11 | v-2amd-p-- | n-----asm- | ra----asm- | a-----asm- | rp----gs-- | v-2amd-p-- | ra----apm- | p--------- | ra----gpm- | n-----gsm- | ra----apm- | v--papapm- | p--------- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_11 | G782 | G2267 | G3588 | G4773 | G3450 | G782 | G3588 | G1537 | G3588 | G3488 | G3588 | G5607 | G1722 | G2962 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_11 |
Pozdrówcie Herodiona, mego rodaka. Pozdrówcie tych z domu Narcyza, którzy należą do Pana. |
| L07 |
Rz16_11 |
Pozdrówcie G782 Herodiona G2267 , mego G3450 rodaka G4773 ! Pozdrówcie G782 tych G3588 z domu G1537 Narcyza G3488 , którzy są G5607 w Panu G2962 . |
|
| L01 |
Rz16_12 |
ἀσπάσασθε |
Τρύφαιναν |
καὶ |
Τρυφῶσαν |
τὰς |
κοπιώσας |
ἐν |
κυρίῳ. |
ἀσπάσασθε |
Περσίδα |
τὴν |
ἀγαπητήν, |
ἥτις |
πολλὰ |
ἐκοπίασεν |
ἐν |
κυρίῳ. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_12 |
a)spa/sasTe |
*tru/fainan |
kai\ |
*trufO=san |
ta\s |
kopiO/sas |
e)n |
kuri/O|. |
a)spa/sasTe |
*persi/da |
tE\n |
a)gapEtE/n, |
E(/tis |
polla\ |
e)kopi/asen |
e)n |
kuri/O|. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_12 |
aspasasTe |
tryfainan |
kai |
tryfOsan |
tas |
kopiOsas |
en |
kyriO. |
aspasasTe |
persida |
tEn |
agapEtEn, |
hEtis |
polla |
ekopiasen |
en |
kyriO. |
| | | | | | | | |
| L04 | Rz16_12 | v-2amd-p-- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | ra----apf- | v--papapf- | p--------- | n-----dsm- | v-2amd-p-- | n-----asf- | ra----asf- | a-----asf- | rr----nsf- | a-----apn- | v-3aai-s-- | p--------- | n-----dsm- | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_12 | G782 | G5170 | G2532 | G5173 | G3588 | G2872 | G1722 | G2962 | G782 | G4069 | G3588 | G27 | G3748 | G4183 | G2872 | G1722 | G2962 | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_12 |
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfozę, które trudzą się w Panu. Pozdrówcie umiłowaną Persydę, która wiele trudu poniosła w Panu. |
| L07 |
Rz16_12 |
Pozdrówcie G782 Tryfenę G5170 i Tryfozę G5173 , które trudzą się G2872 w Panu G2962 . Pozdrówcie G782 umiłowaną G27 Persydę G4069 , która wiele G4183 trudu G2872 poniosła w Panu G2962 . |
|
| L01 |
Rz16_13 |
ἀσπάσασθε |
Ῥοῦφον |
τὸν |
ἐκλεκτὸν |
ἐν |
κυρίῳ |
καὶ |
τὴν |
μητέρα |
αὐτοῦ |
καὶ |
ἐμοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_13 |
a)spa/sasTe |
*(rou=fon |
to\n |
e)klekto\n |
e)n |
kuri/O| |
kai\ |
tE\n |
mEte/ra |
au)tou= |
kai\ |
e)mou=. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_13 |
aspasasTe |
rufon |
ton |
eklekton |
en |
kyriO |
kai |
tEn |
mEtera |
autu |
kai |
emu. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_13 | v-2amd-p-- | n-----asm- | ra----asm- | a-----asm- | p--------- | n-----dsm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gsm- | c--------- | rp----gs-- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_13 | G782 | G4504 | G3588 | G1588 | G1722 | G2962 | G2532 | G3588 | G3384 | G846 | G2532 | G1700 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_13 |
Pozdrówcie wybranego w Panu Rufusa i jego matkę, która jest i moją matką. |
| L07 |
Rz16_13 |
Pozdrówcie G782 wybranego G1588 w Panu G2962 Rufusa G4504 i jego G846 matkę G3384 – i moją G1473 . |
|
| L01 |
Rz16_14 |
ἀσπάσασθε |
Ἀσύγκριτον, |
Φλέγοντα, |
Ἑρμῆν, |
Πατροβᾶν, |
Ἑρμᾶν, |
καὶ |
τοὺς |
σὺν |
αὐτοῖς |
ἀδελφούς. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_14 |
a)spa/sasTe |
*)asu/gkriton, |
*fle/gonta, |
*(ermE=n, |
*patroba=n, |
*(erma=n, |
kai\ |
tou\s |
su\n |
au)toi=s |
a)delfou/s. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_14 |
aspasasTe |
asyNkriton, |
flegonta, |
hermEn, |
patroban, |
herman, |
kai |
tus |
syn |
autois |
adelfus. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_14 | v-2amd-p-- | n-----asm- | n-----asm- | n-----asm- | n-----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----apm- | p--------- | rp----dpm- | n-----apm- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_14 | G782 | G799 | G5393 | G2060 | G3969 | G2060 | G2532 | G3588 | G4862 | G846 | G80 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_14 |
Pozdrówcie Asynkryta, Flegonta, Hermesa, Patrobę, Hermasa i braci, którzy są razem z nimi. |
| L07 |
Rz16_14 |
Pozdrówcie G782 Asynkryta G799 , Flegonta G5393 , Hermesa G2060 , Patrobę G3969 , Hermasa G2057 i braci G80 , którzy są G4862 razem z nimi G846 . |
|
| L01 |
Rz16_15 |
ἀσπάσασθε |
Φιλόλογον |
καὶ |
Ἰουλίαν, |
Νηρέα |
καὶ |
τὴν |
ἀδελφὴν |
αὐτοῦ, |
καὶ |
Ὀλυμπᾶν, |
καὶ |
τοὺς |
σὺν |
αὐτοῖς |
πάντας |
ἁγίους. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_15 |
a)spa/sasTe |
*filo/logon |
kai\ |
*)iouli/an, |
*nEre/a |
kai\ |
tE\n |
a)delfE\n |
au)tou=, |
kai\ |
*)olumpa=n, |
kai\ |
tou\s |
su\n |
au)toi=s |
pa/ntas |
a(gi/ous. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_15 |
aspasasTe |
filologon |
kai |
iulian, |
nErea |
kai |
tEn |
adelfEn |
autu, |
kai |
olympan, |
kai |
tus |
syn |
autois |
pantas |
hagius. |
| | | | | | | | |
| L04 | Rz16_15 | v-2amd-p-- | n-----asm- | c--------- | n-----asf- | n-----asm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gsm- | c--------- | n-----asm- | c--------- | ra----apm- | p--------- | rp----dpm- | a-----apm- | a-----apm- | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_15 | G782 | G5378 | G2532 | G2456 | G3517 | G2532 | G3588 | G79 | G846 | G2532 | G3652 | G2532 | G3588 | G4862 | G846 | G3956 | G40 | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_15 |
Pozdrówcie Filologa i Julię, Nereusza i jego siostrę, Olimpasa i wszystkich świętych, którzy są razem z nimi. |
| L07 |
Rz16_15 |
Pozdrówcie G782 Filologa G5378 i Julię G2456 , Nereusza G3517 i jego G846 siostrę G79 , Olimpasa G3652 i wszystkich G3956 świętych G40 , którzy są G4862 razem z nimi G846 . |
|
| L01 |
Rz16_16 |
Ἀσπάσασθε |
ἀλλήλους |
ἐν |
φιλήματι |
ἁγίῳ. |
Ἀσπάζονται |
ὑμᾶς |
αἱ |
ἐκκλησίαι |
πᾶσαι |
τοῦ |
Χριστοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_16 |
*)aspa/sasTe |
a)llE/lous |
e)n |
filE/mati |
a(gi/O|. |
*)aspa/DZontai |
u(ma=s |
ai( |
e)kklEsi/ai |
pa=sai |
tou= |
*CHristou=. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_16 |
aspasasTe |
allElus |
en |
filEmati |
hagiO. |
aspaDZontai |
hymas |
hai |
ekklEsiai |
pasai |
tu |
CHristu. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_16 | v-2amd-p-- | rp----apm- | p--------- | n-----dsn- | a-----dsn- | v-3pmi-p-- | rp----ap-- | ra----npf- | n-----npf- | a-----npf- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_16 | G782 | G240 | G1722 | G5370 | G40 | G782 | G5209 | G3588 | G1577 | G3956 | G3588 | G5547 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_16 |
Pozdrówcie wzajemnie jedni drugich pocałunkiem świętym. Pozdrawiają was wszystkie Kościoły Chrystusa. |
| L07 |
Rz16_16 |
Pozdrówcie G782 wzajemnie G240 jedni drugich pocałunkiem G5370 świętym G40 ! Pozdrawiają G782 was G5209 wszystkie G3956 Kościoły G1577 Chrystusa G5547 . |
|
| L01 |
Rz16_17 |
Παρακαλῶ |
δὲ |
ὑμᾶς, |
ἀδελφοί, |
σκοπεῖν |
τοὺς |
τὰς |
διχοστασίας |
καὶ |
τὰ |
σκάνδαλα |
παρὰ |
τὴν |
διδαχὴν |
ἣν |
ὑμεῖς |
ἐμάθετε |
ποιοῦντας, |
καὶ |
ἐκκλίνετε |
ἀπ᾿ |
αὐτῶν· |
| | | |
| L02 |
Rz16_17 |
*parakalO= |
de\ |
u(ma=s, |
a)delfoi/, |
skopei=n |
tou\s |
ta\s |
diCHostasi/as |
kai\ |
ta\ |
ska/ndala |
para\ |
tE\n |
didaCHE\n |
E(\n |
u(mei=s |
e)ma/Tete |
poiou=ntas, |
kai\ |
e)kkli/nete |
a)p' |
au)tO=n: |
| | | |
| L03 |
Rz16_17 |
parakalO |
de |
hymas, |
adelfoi, |
skopein |
tus |
tas |
diCHostasias |
kai |
ta |
skandala |
para |
tEn |
didaCHEn |
hEn |
hymeis |
emaTete |
poiuntas, |
kai |
ekklinete |
ap' |
autOn: |
| | | |
| L04 | Rz16_17 | v-1pai-s-- | c--------- | rp----ap-- | n-----vpm- | v--pan---- | ra----apm- | ra----apf- | n-----apf- | c--------- | ra----apn- | n-----apn- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | rr----asf- | rp----np-- | v-2aai-p-- | v--papapm- | c--------- | v-2pad-p-- | p--------- | rp----gpm- | | | | |
| L05 | Rz16_17 | G3870 | G1161 | G5209 | G80 | G4648 | G3588 | G3588 | G1370 | G2532 | G3588 | G4625 | G3844 | G3588 | G1322 | G3739 | G5210 | G3129 | G4160 | G2532 | G1578 | G575 | G846 | | | | |
| L06 |
Rz16_17 |
Proszę was jeszcze, bracia, strzeżcie się tych, którzy wzniecają spory i zgorszenia przeciw nauce, którą otrzymaliście. Strońcie od nich. |
| L07 |
Rz16_17 |
Proszę G3870 was G5209 jeszcze, bracia G80 , strzeżcie się G4648 tych, którzy G3588 wzniecają spory G1370 i zgorszenia G4625 przeciw nauce G1322 , którą otrzymaliście G3129 . Strońcie G1578 od nich G846 ! |
|
| L01 |
Rz16_18 |
οἱ |
γὰρ |
τοιοῦτοι |
τῷ |
κυρίῳ |
ἡμῶν |
Χριστῷ |
οὐ |
δουλεύουσιν |
ἀλλὰ |
τῇ |
ἑαυτῶν |
κοιλίᾳ, |
καὶ |
διὰ |
τῆς |
χρηστολογίας |
καὶ |
εὐλογίας |
ἐξαπατῶσιν |
τὰς |
καρδίας |
τῶν |
ἀκάκων. |
| |
| L02 |
Rz16_18 |
oi( |
ga\r |
toiou=toi |
tO=| |
kuri/O| |
E(mO=n |
*CHristO=| |
ou) |
douleu/ousin |
a)lla\ |
tE=| |
e(autO=n |
koili/a|, |
kai\ |
dia\ |
tE=s |
CHrEstologi/as |
kai\ |
eu)logi/as |
e)XapatO=sin |
ta\s |
kardi/as |
tO=n |
a)ka/kOn. |
| |
| L03 |
Rz16_18 |
hoi |
gar |
toiutoi |
tO |
kyriO |
hEmOn |
CHristO |
u |
duleuusin |
alla |
tE |
heautOn |
koilia, |
kai |
dia |
tEs |
CHrEstologias |
kai |
eulogias |
eXapatOsin |
tas |
kardias |
tOn |
akakOn. |
| |
| L04 | Rz16_18 | ra----npm- | c--------- | rd----npm- | ra----dsm- | n-----dsm- | rp----gp-- | n-----dsm- | d--------- | v-3pai-p-- | c--------- | ra----dsf- | rp----gpm- | n-----dsf- | c--------- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | v-3pai-p-- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gpm- | a-----gpm- | | |
| L05 | Rz16_18 | G3588 | G1063 | G5108 | G3588 | G2962 | G2257 | G5547 | G3756 | G1398 | G235 | G3588 | G1438 | G2836 | G2532 | G1223 | G3588 | G5542 | G2532 | G2129 | G1818 | G3588 | G2588 | G3588 | G172 | | |
| L06 |
Rz16_18 |
Tacy bowiem ludzie nie Chrystusowi służą, ale własnemu brzuchowi, a pięknymi i pochlebnymi słowami uwodzą serca prostaczków. |
| L07 |
Rz16_18 |
Tacy G5108 bowiem ludzie nie Chrystusowi G5547 służą G1398 , ale własnemu brzuchowi G2836 , a pięknymi G5542 i pochlebnymi G2129 słowami uwodzą G1818 serca G2588 prostaczków G172 . |
|
| L01 |
Rz16_19 |
ἡ |
γὰρ |
ὑμῶν |
ὑπακοὴ |
εἰς |
πάντας |
ἀφίκετο· |
ἐφ᾿ |
ὑμῖν |
οὖν |
χαίρω, |
θέλω |
δὲ |
ὑμᾶς |
σοφοὺς |
εἶναι |
εἰς |
τὸ |
ἀγαθόν, |
ἀκεραίους |
δὲ |
εἰς |
τὸ |
κακόν. |
| |
| L02 |
Rz16_19 |
E( |
ga\r |
u(mO=n |
u(pakoE\ |
ei)s |
pa/ntas |
a)fi/keto: |
e)f' |
u(mi=n |
ou)=n |
CHai/rO, |
Te/lO |
de\ |
u(ma=s |
sofou\s |
ei)=nai |
ei)s |
to\ |
a)gaTo/n, |
a)kerai/ous |
de\ |
ei)s |
to\ |
kako/n. |
| |
| L03 |
Rz16_19 |
hE |
gar |
hymOn |
hypakoE |
eis |
pantas |
afiketo: |
ef' |
ymin |
un |
CHairO, |
TelO |
de |
hymas |
sofus |
einai |
eis |
to |
agaTon, |
akeraius |
de |
eis |
to |
kakon. |
| |
| L04 | Rz16_19 | ra----nsf- | c--------- | rp----gp-- | n-----nsf- | p--------- | a-----apm- | v-3ami-s-- | p--------- | rp----dp-- | c--------- | v-1pai-s-- | v-1pai-s-- | c--------- | rp----ap-- | a-----apm- | v--pan---- | p--------- | ra----asn- | a-----asn- | a-----apm- | c--------- | p--------- | ra----asn- | a-----asn- | | |
| L05 | Rz16_19 | G3588 | G1063 | G5216 | G5218 | G1519 | G3956 | G864 | G1909 | G5213 | G3767 | G5463 | G2309 | G1161 | G5209 | G4680 | G1511 | G1519 | G3588 | G18 | G185 | G1161 | G1519 | G3588 | G2556 | | |
| L06 |
Rz16_19 |
Wasze zaś posłuszeństwo znane jest wszystkim. A więc raduję się z was, pragnę jednak, abyście byli w dobrym przemyślni, a co do zła - niewinni. |
| L07 |
Rz16_19 |
Wasze G5216 zaś posłuszeństwo G5218 znane G864 jest wszystkim G3956 . A więc raduję się G5463 z was G5213 , pragnę jednak, abyście byli G1511 w dobrym G18 przemyślni G4680 , a co do zła G2556 – niewinni G185 . |
|
| L01 |
Rz16_20 |
ὁ |
δὲ |
θεὸς |
τῆς |
εἰρήνης |
συντρίψει |
τὸν |
Σατανᾶν |
ὑπὸ |
τοὺς |
πόδας |
ὑμῶν |
ἐν |
τάχει. |
ἡ |
χάρις |
τοῦ |
κυρίου |
ἡμῶν |
Ἰησοῦ |
μεθ᾿ |
ὑμῶν. |
| | | |
| L02 |
Rz16_20 |
o( |
de\ |
Teo\s |
tE=s |
ei)rE/nEs |
suntri/PSei |
to\n |
*satana=n |
u(po\ |
tou\s |
po/das |
u(mO=n |
e)n |
ta/CHei. |
E( |
CHa/ris |
tou= |
kuri/ou |
E(mO=n |
*)iEsou= |
meT' |
u(mO=n. |
| | | |
| L03 |
Rz16_20 |
ho |
de |
Teos |
tEs |
eirEnEs |
syntriPSei |
ton |
satanan |
hypo |
tus |
podas |
hymOn |
en |
taCHei. |
hE |
CHaris |
tu |
kyriu |
hEmOn |
iEsu |
meT' |
ymOn. |
| | | |
| L04 | Rz16_20 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3fai-s-- | ra----asm- | n-----asm- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | rp----gp-- | p--------- | n-----dsn- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | n-----gsm- | p--------- | rp----gp-- | | | | |
| L05 | Rz16_20 | G3588 | G1161 | G2316 | G3588 | G1515 | G4937 | G3588 | G4567 | G5259 | G3588 | G4228 | G5216 | G1722 | G5034 | G3588 | G5485 | G3588 | G2962 | G2257 | G2424 | G3326 | G5216 | | | | |
| L06 |
Rz16_20 |
Bóg zaś pokoju zetrze wkrótce szatana pod waszymi stopami. Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa niech będzie z wami! |
| L07 |
Rz16_20 |
Bóg G2316 zaś pokoju G1515 zetrze G4937 wkrótce G5034 szatana G4567 pod waszymi G5216 stopami G4228 . Łaska G5485 Pana G2962 naszego G2257 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 niech będzie G3326 z wami G5216 ! |
|
| L01 |
Rz16_21 |
Ἀσπάζεται |
ὑμᾶς |
Τιμόθεος |
ὁ |
συνεργός |
μου, |
καὶ |
Λούκιος |
καὶ |
Ἰάσων |
καὶ |
Σωσίπατρος |
οἱ |
συγγενεῖς |
μου. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_21 |
*)aspa/DZetai |
u(ma=s |
*timo/Teos |
o( |
sunergo/s |
mou, |
kai\ |
*lou/kios |
kai\ |
*)ia/sOn |
kai\ |
*sOsi/patros |
oi( |
suggenei=s |
mou. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_21 |
aspaDZetai |
hymas |
timoTeos |
ho |
synergos |
mu, |
kai |
lukios |
kai |
iasOn |
kai |
sOsipatros |
hoi |
syNgeneis |
mu. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_21 | v-3pmi-s-- | rp----ap-- | n-----nsm- | ra----nsm- | a-----nsm- | rp----gs-- | c--------- | n-----nsm- | c--------- | n-----nsm- | c--------- | n-----nsm- | ra----npm- | a-----npm- | rp----gs-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_21 | G782 | G5209 | G5095 | G3588 | G4904 | G3450 | G2532 | G3066 | G2532 | G2394 | G2532 | G4989 | G3588 | G4773 | G3450 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_21 |
Pozdrawia was współpracownik mój Tymoteusz oraz Lucjusz, Jazon i Sozypater, moi rodacy. |
| L07 |
Rz16_21 |
Pozdrawia G782 was współpracownik G4904 mój Tymoteusz G5095 oraz Lucjusz G3066 , Jazon G2394 i Sozypater G4989 , moi G3450 rodacy G4773 . |
|
| L01 |
Rz16_22 |
ἀσπάζομαι |
ὑμᾶς |
ἐγὼ |
Τέρτιος |
ὁ |
γράψας |
τὴν |
ἐπιστολὴν |
ἐν |
κυρίῳ. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_22 |
a)spa/DZomai |
u(ma=s |
e)gO\ |
*te/rtios |
o( |
gra/PSas |
tE\n |
e)pistolE\n |
e)n |
kuri/O|. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_22 |
aspaDZomai |
hymas |
egO |
tertios |
ho |
graPSas |
tEn |
epistolEn |
en |
kyriO. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_22 | v-1pmi-s-- | rp----ap-- | rp----ns-- | n-----nsm- | ra----nsm- | v--aapnsm- | ra----asf- | n-----asf- | p--------- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_22 | G782 | G5209 | G1473 | G5060 | G3588 | G1125 | G3588 | G1992 | G1722 | G2962 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_22 |
Pozdrawiam was w Panu i ja, Tercjusz, który pisałem ten list. |
| L07 |
Rz16_22 |
Pozdrawiam G782 was w Panu G2962 i ja G1473 , Tercjusz G5060 , który pisałem G1125 ten G3588 list G1992 . |
|
| L01 |
Rz16_23 |
ἀσπάζεται |
ὑμᾶς |
Γάϊος |
ὁ |
ξένος |
μου |
καὶ |
ὅλης |
τῆς |
ἐκκλησίας. |
ἀσπάζεται |
ὑμᾶς |
Ἔραστος |
ὁ |
οἰκονόμος |
τῆς |
πόλεως |
καὶ |
Κούαρτος |
ὁ |
ἀδελφός. |
| | | | |
| L02 |
Rz16_23 |
a)spa/DZetai |
u(ma=s |
*ga/i+os |
o( |
Xe/nos |
mou |
kai\ |
o(/lEs |
tE=s |
e)kklEsi/as. |
a)spa/DZetai |
u(ma=s |
*)/erastos |
o( |
oi)kono/mos |
tE=s |
po/leOs |
kai\ |
*kou/artos |
o( |
a)delfo/s. |
| | | | |
| L03 |
Rz16_23 |
aspaDZetai |
hymas |
ga+ios |
ho |
Xenos |
mu |
kai |
holEs |
tEs |
ekklEsias. |
aspaDZetai |
hymas |
erastos |
ho |
oikonomos |
tEs |
poleOs |
kai |
kuartos |
ho |
adelfos. |
| | | | |
| L04 | Rz16_23 | v-3pmi-s-- | rp----ap-- | n-----nsm- | ra----nsm- | a-----nsm- | rp----gs-- | c--------- | a-----gsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3pmi-s-- | rp----ap-- | n-----nsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | n-----nsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | | | | | |
| L05 | Rz16_23 | G782 | G5209 | G1050 | G3588 | G3581 | G3450 | G2532 | G3650 | G3588 | G1577 | G782 | G5209 | G2037 | G3588 | G3623 | G3588 | G4172 | G2532 | G2890 | G3588 | G80 | | | | | |
| L06 |
Rz16_23 |
Pozdrawia was Gajus, który jest gospodarzem moim i całego Kościoła. (=BT Rz 16:24) Pozdrawia was Erast, skarbnik miasta, i Kwartus, brat. |
| L07 |
Rz16_23 |
Pozdrawia G782 was Gajus G1050 , który jest gospodarzem G3581 moim G3450 i całego G3650 Kościoła G1577 . |
|
| L01 |
Rz16_25 |
[Τῷ |
δὲ |
δυναμένῳ |
ὑμᾶς |
στηρίξαι |
κατὰ |
τὸ |
εὐαγγέλιόν |
μου |
καὶ |
τὸ |
κήρυγμα |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ, |
κατὰ |
ἀποκάλυψιν |
μυστηρίου |
χρόνοις |
αἰωνίοις |
σεσιγημένου |
| | | | | |
| L02 |
Rz16_25 |
[*tO=| |
de\ |
duname/nO| |
u(ma=s |
stEri/Xai |
kata\ |
to\ |
eu)agge/lio/n |
mou |
kai\ |
to\ |
kE/rugma |
*)iEsou= |
*CHristou=, |
kata\ |
a)poka/luPSin |
mustEri/ou |
CHro/nois |
ai)Oni/ois |
sesigEme/nou |
| | | | | |
| L03 |
Rz16_25 |
[tO |
de |
dynamenO |
hymas |
stEriXai |
kata |
to |
euaNgelion |
mu |
kai |
to |
kErygma |
iEsu |
CHristu, |
kata |
apokalyPSin |
mystEriu |
CHronois |
aiOniois |
sesigEmenu |
| | | | | |
| L04 | Rz16_25 | ra----dsm- | c--------- | v--pmpdsm- | rp----ap-- | v--aan---- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gs-- | c--------- | ra----asn- | n-----asn- | n-----gsm- | n-----gsm- | p--------- | n-----asf- | n-----gsn- | n-----dpm- | a-----dpm- | v--xppgsn- | | | | | | |
| L05 | Rz16_25 | G3588 | G1161 | G1410 | G5209 | G4741 | G2596 | G3588 | G2098 | G3450 | G2532 | G3588 | G2782 | G2424 | G5547 | G2596 | G602 | G3466 | G5550 | G166 | G4601 | | | | | | |
| L06 |
Rz16_25 |
Temu, który ma moc utwierdzić was zgodnie z Ewangelią i moim głoszeniem Jezusa Chrystusa, zgodnie z objawioną tajemnicą, dla dawnych wieków ukrytą, |
| L07 |
Rz16_25 |
Temu, który ma moc G1410 utwierdzić G4741 was G5209 zgodnie G2596 z Ewangelią G2098 i moim G3450 głoszeniem G2782 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 , zgodnie G2596 z objawieniem G602 tajemnicy G3466 , dla dawnych wieków G5550 ukrytej G4601 , |
|
| L01 |
Rz16_26 |
φανερωθέντος |
δὲ |
νῦν |
διά |
τε |
γραφῶν |
προφητικῶν |
κατ᾿ |
ἐπιταγὴν |
τοῦ |
αἰωνίου |
θεοῦ |
εἰς |
ὑπακοὴν |
πίστεως |
εἰς |
πάντα |
τὰ |
ἔθνη |
γνωρισθέντος, |
| | | | | |
| L02 |
Rz16_26 |
fanerOTe/ntos |
de\ |
nu=n |
dia/ |
te |
grafO=n |
profEtikO=n |
kat' |
e)pitagE\n |
tou= |
ai)Oni/ou |
Teou= |
ei)s |
u(pakoE\n |
pi/steOs |
ei)s |
pa/nta |
ta\ |
e)/TnE |
gnOrisTe/ntos, |
| | | | | |
| L03 |
Rz16_26 |
fanerOTentos |
de |
nyn |
dia |
te |
grafOn |
profEtikOn |
kat' |
epitagEn |
tu |
aiOniu |
Teu |
eis |
hypakoEn |
pisteOs |
eis |
panta |
ta |
eTnE |
gnOrisTentos, |
| | | | | |
| L04 | Rz16_26 | v--appgsm- | c--------- | d--------- | p--------- | c--------- | n-----gpf- | a-----gpf- | p--------- | n-----asf- | ra----gsm- | a-----gsm- | n-----gsm- | p--------- | n-----asf- | n-----gsf- | p--------- | a-----apn- | ra----apn- | n-----apn- | v--appgsn- | | | | | | |
| L05 | Rz16_26 | G5319 | G1161 | G3568 | G1223 | G5037 | G1124 | G4397 | G2596 | G2003 | G3588 | G166 | G2316 | G1519 | G5218 | G4102 | G1519 | G3956 | G3588 | G1484 | G1107 | | | | | | |
| L06 |
Rz16_26 |
teraz jednak ujawnioną, a przez pisma prorockie na rozkaz odwiecznego Boga wszystkim narodom obwieszczoną, dla skłonienia ich do posłuszeństwa wierze, |
| L07 |
Rz16_26 |
teraz jednak G3568 ujawnionej G5319 , a przez pisma G1124 prorockie G4397 na rozkaz G2003 odwiecznego G166 Boga G2316 wszystkim G3956 narodom G1484 obwieszczonej G1107 , dla skłonienia ich do posłuszeństwa G5218 wierze G4102 , |
|
| L01 |
Rz16_27 |
μόνῳ |
σοφῷ |
θεῷ |
διὰ |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ |
ᾧ |
ἡ |
δόξα |
εἰς |
τοὺς |
αἰῶνας· |
ἀμήν.] |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz16_27 |
mo/nO| |
sofO=| |
TeO=| |
dia\ |
*)iEsou= |
*CHristou= |
O(=| |
E( |
do/Xa |
ei)s |
tou\s |
ai)O=nas: |
a)mE/n.] |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz16_27 |
monO |
sofO |
TeO |
dia |
iEsu |
CHristu |
hO |
hE |
doXa |
eis |
tus |
aiOnas: |
amEn.] |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz16_27 | a-----dsm- | a-----dsm- | n-----dsm- | p--------- | n-----gsm- | n-----gsm- | rr----dsm- | ra----nsf- | n-----nsf- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | x--------- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz16_27 | G3441 | G4680 | G2316 | G1223 | G2424 | G5547 | G3739 | G3588 | G1391 | G1519 | G3588 | G165 | G281 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz16_27 |
Bogu, który jedynie jest mądry, przez Jezusa Chrystusa, niech będzie chwała na wieki wieków. Amen. |
| L07 |
Rz16_27 |
Bogu G2316 , który jedynie G3441 jest mądry G4680 , przez Jezusa G2424 Chrystusa G5547 , niech będzie chwała G1391 na wieki wieków G1519 G165 ! Amen G281 . |
|