| L01 | Rz1_28 | καὶ | καθὼς | οὐκ | ἐδοκίμασαν | τὸν | θεὸν | ἔχειν | ἐν | ἐπιγνώσει, | παρέδωκεν | αὐτοὺς | ὁ | θεὸς | εἰς | ἀδόκιμον | νοῦν, | ποιεῖν | τὰ | μὴ | καθήκοντα, |
| L02 | Rz1_28 | kai\ | kaTO\s | ou)k | e)doki/masan | to\n | Teo\n | e)/CHein | e)n | e)pignO/sei, | pare/dOken | au)tou\s | o( | Teo\s | ei)s | a)do/kimon | nou=n, | poiei=n | ta\ | mE\ | kaTE/konta, |
| L03 | Rz1_28 | kai | kaTOs | uk | edokimasan | ton | Teon | eCHein | en | epignOsei, | paredOken | autus | ho | Teos | eis | adokimon | nun, | poiein | ta | mE | kaTEkonta, |
| L04 | Rz1_28 | c---------![]() | c---------![]() | d---------![]() | v-3aai-p--![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v--pan----![]() | p---------![]() | n-----dsf-![]() | v-3aai-s--![]() | rp----apm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | p---------![]() | a-----asm-![]() | n-----asm-![]() | v--pan----![]() | ra----apn-![]() | d---------![]() | v--papapn-![]() |
| L05 | Rz1_28 | G2532![]() | G2531![]() | G3756![]() | G1381![]() | G3588![]() | G2316![]() | G2192![]() | G1722![]() | G1922![]() | G3860![]() | G846![]() | G3588![]() | G2316![]() | G1519![]() | G96![]() | G3563![]() | G4160![]() | G3588![]() | G3361![]() | G2520![]() |
| L06 | Rz1_28 | A ponieważ nie uznali za słuszne zachować prawdziwe poznanie Boga, wydał ich Bóg na pastwę na nic niezdatnego rozumu, tak że czynili to, co się nie godzi. | |||||||||||||||||||
| L07 | Rz1_28 | A G2532 ponieważ G2531 nie uznali G1381 za słuszne zachować G2192 G1722 G1922 prawdziwe poznanie Boga G2316 , wydał ich G848 Bóg G2316 na pastwę G3860 na nic niezdatnego G96 rozumu G3563 , tak że czynili G4160 to, co się nie godzi G3588 G3361 G2520 . |
|||||||||||||||||||

































