Rz2_13

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Rz2_13 οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ νόμου δίκαιοι παρὰ [τῷ] θεῷ, ἀλλ᾿ οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται.
L02 Rz2_13 ou) ga\r oi( a)kroatai\ no/mou di/kaioi para\ [tO=|] TeO=|, a)ll' oi( poiEtai\ no/mou dikaiOTE/sontai.
L03 Rz2_13 u gar hoi akroatai nomu dikaioi para [tO] TeO, all' oi poiEtai nomu dikaiOTEsontai.
L04Rz2_13d---------c---------ra----npm-n-----npm-n-----gsm-a-----npm-p---------ra----dsm-n-----dsm-c---------ra----npm-n-----npm-n-----gsm-v-3fpi-p--
L05Rz2_13G3756G1063G3588G202G3551G1342G3844G3588G2316G235G3588G4163G3551G1344
L06 Rz2_13 Nie ci bowiem, którzy przysłuchują się czytaniu Prawa, są sprawiedliwi wobec Boga, ale ci, którzy Prawo wypełniają, będą usprawiedliwieni.
L07 Rz2_13 Nie ci bowiem G1063 , którzy przysłuchują się G202 czytaniu Prawa G3551 , są sprawiedliwi G1342 wobec Boga G2316 , ale G235 ci, którzy Prawo G3551 wypełniają G4163 , będą usprawiedliwieni G1344 .

© Cezary Podolski