Rz6_6

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Rz6_6 τοῦτο γινώσκοντες, ὅτι παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος συνεσταυρώθη, ἵνα καταργηθῇ τὸ σῶμα τῆς ἁμαρτίας, τοῦ μηκέτι δουλεύειν ἡμᾶς τῇ ἁμαρτίᾳ·
L02 Rz6_6 tou=to ginO/skontes, o(/ti o( palaio\s E(mO=n a)/nTrOpos sunestaurO/TE, i(/na katargETE=| to\ sO=ma tE=s a(marti/as, tou= mEke/ti douleu/ein E(ma=s tE=| a(marti/a|:
L03 Rz6_6 tuto ginOskontes, hoti ho palaios hEmOn anTrOpos synestaurOTE, hina katargETE to sOma tEs hamartias, tu mEketi duleuein hEmas tE hamartia:
L04Rz6_6rd----asn-v--papnpm-d---------ra----nsm-a-----nsm-rp----gp--n-----nsm-v-3api-s--c---------v-3aps-s--ra----nsn-n-----nsn-ra----gsf-n-----gsf-ra----gsn-d---------v--pan----rp----ap--ra----dsf-n-----dsf-
L05Rz6_6G5124G1097G3754G3588G3820G2257G444G4957G2443G2673G3588G4983G3588G266G3588G3371G1398G2248G3588G266
L06 Rz6_6 To wiedzcie, że dla zniszczenia grzesznego ciała dawny nasz człowiek został razem z Nim ukrzyżowany po to, byśmy już więcej nie byli w niewoli grzechu.
L07 Rz6_6 To G5124 wiedzcie G1097 , że G3754 dla zniszczenia G2673 grzesznego G266 ciała G4983 dawny G3820 nasz człowiek G444 został razem z Nim ukrzyżowany G4957 po to G2443 , byśmy już więcej G3371 nie byli G1398 w niewoli G1398 grzechu G266 .

© Cezary Podolski