Informacja
Bible Left

1Krn_8_37

Bible Right
1Krn_8_36 1Krn_8_38

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_8_37 καὶ Μαισα ἐγέννησεν τὸν Βαανα· Ραφαια υἱὸς αὐτοῦ, Ελασα υἱὸς αὐτοῦ, Εσηλ υἱὸς αὐτοῦ.
L02 1Krn_8_37 καὶ (G2532) Μαισα (L6080) ἐγέννησεν (G1080) τὸν (G3588) Βαανα· (L1707) Ραφαια (L7947) υἱὸς (G5207) αὐτοῦ, (G846) Ελασα (L3178) υἱὸς (G5207) αὐτοῦ, (G846) Εσηλ (L3945) υἱὸς (G5207) αὐτοῦ. (G846)
L03 1Krn_8_37 and Maesa begot Baana: Rhaphaea was his son, Elasa his son, Esel his son. (1 Chronicles 8:37 Brenton)
L04 1Krn_8_37 Mosa był ojcem Binei; jego synem był Rafa, synem jego Eleasa, synem jego Asel. (1 Krn 8:37 BT_4)
L05 1Krn_8_37 καὶ Μαισα ἐγέννησεν τὸν Βαανα· Ραφαια υἱὸς αὐτοῦ, Ελασα υἱὸς αὐτοῦ, Εσηλ υἱὸς αὐτοῦ.
L06 1Krn_8_37 καί Μαισα γεννάω Βαανά Ραφαια υἱός αὐτός Ελασα υἱός αὐτός Εσηλ υἱός αὐτός
L07 1Krn_8_37 i, również Maisa płodzić, rodzić Baana Raphaia syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono Elasa syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono Esel syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono
L08 1Krn_8_37 (G2532) (L6080) (G1080) (G3588) (L1707) (L7947) (G5207) (G846) (L3178) (G5207) (G846) (L3945) (G5207) (G846)
L09 1Krn_8_37 kai\ *maisa e)ge/nnEsen to\n *baana· *rafaia ui(o\s au)tou=, *elasa ui(o\s au)tou=, *esEl ui(o\s au)tou=.
L10 1Krn_8_37 kai maisa egennEsen ton baana· rafaia hyios autu, elasa hyios autu, esEl hyios autu.
L11 1Krn_8_37 C N_NSM VAI_AAI3S RA_ASM N_ASM N_NSM N2_NSM RD_GSM N_NSM N2_NSM RD_GSM N_NSM N2_NSM RD_GSM
L12 1Krn_8_37 and he/she/it-FATHER-ed the (acc) son (nom) him/it/same (gen) Elasa/Eleasa (indecl); upon CHOOSE-ing (nom|voc) son (nom) him/it/same (gen) son (nom) him/it/same (gen)
L13 1Krn_8_37 and Maisa father the Baana Raphaia son he Elasa son he Esēl son he
L14 1Krn_8_37 1Krn_8_37_1 1Krn_8_37_2 1Krn_8_37_3 1Krn_8_37_4 1Krn_8_37_5 1Krn_8_37_6 1Krn_8_37_7 1Krn_8_37_8 1Krn_8_37_9 1Krn_8_37_10 1Krn_8_37_11 1Krn_8_37_12 1Krn_8_37_13 1Krn_8_37_14
L15