| L01 | 1Mch_11_28 | καὶ ἠξίωσεν Ιωναθαν τὸν βασιλέα ποιῆσαι τὴν Ιουδαίαν ἀφορολόγητον καὶ τὰς τρεῖς τοπαρχίας καὶ τὴν Σαμαρῖτιν καὶ ἐπηγγείλατο αὐτῷ τάλαντα τριακόσια. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 1Mch_11_28 | καὶ (G2532) ἠξίωσεν (G515) Ιωναθαν (L5075) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) ποιῆσαι (G4160) τὴν (G3588) Ιουδαίαν (G2449) ἀφορολόγητον (L1603) καὶ (G2532) τὰς (G3588) τρεῖς (G5140) τοπαρχίας (L9215) καὶ (G2532) τὴν (G3588) Σαμαρῖτιν (G4542) καὶ (G2532) ἐπηγγείλατο (G1861) αὐτῷ (G846) τάλαντα (G5007) τριακόσια. (G5145) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 1Mch_11_28 | Then Jonathan desired the king, that he would make Judea free from tribute, as also the three governments, with the country of Samaria; and he promised him three hundred talents. (1 Maccabees 11:28 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 1Mch_11_28 | Wtedy Jonatan prosił króla, aby Judea i trzy okręgi z Samarii były wolne od podatków. Za to obiecał mu trzysta talentów. (1 Mch 11:28 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 1Mch_11_28 | καὶ | ἠξίωσεν | Ιωναθαν | τὸν | βασιλέα | ποιῆσαι | τὴν | Ιουδαίαν | ἀφορολόγητον | καὶ | τὰς | τρεῖς | τοπαρχίας | καὶ | τὴν | Σαμαρῖτιν | καὶ | ἐπηγγείλατο | αὐτῷ | τάλαντα | τριακόσια. |
| L06 | 1Mch_11_28 | καί | ἀξιόω | Ιωναθαν | ὁ | βασιλεύς | ποιέω | ὁ | Ἰουδαία | ἀφορολόγητος | καί | ὁ | τρεῖς | τοπαρχία | καί | ὁ | Σαμαρεῖτις | καί | ἐπαγγέλλω | αὐτός | τάλαντον | τριακόσιοι |
| L07 | 1Mch_11_28 | i, również | uważać za godnego | Jonathan | — | król; przywódca | czynić, robić, wytwarzać | — | Judea | niepodlegający daninie | i, również | — | trzy | dzielnica | i, również | — | Samarytanka | i, również | obiecać | on, ona, ono | talent (jednostka wagi i pieniężna) | trzysta |
| L08 | 1Mch_11_28 | (G2532) | (G515) | (L5075) | (G3588) | (G935) | (G4160) | (G3588) | (G2449) | (L1603) | (G2532) | (G3588) | (G5140) | (L9215) | (G2532) | (G3588) | (G4542) | (G2532) | (G1861) | (G846) | (G5007) | (G5145) |
| L09 | 1Mch_11_28 | kai\ | E)Xi/Osen | *iOnaTan | to\n | basile/a | poiE=sai | tE\n | *ioudai/an | a)forolo/gEton | kai\ | ta\s | trei=s | toparCHi/as | kai\ | tE\n | *samari=tin | kai\ | e)pEggei/lato | au)tO=| | ta/lanta | triako/sia. |
| L10 | 1Mch_11_28 | kai | EXiOsen | iOnaTan | ton | basilea | poiEsai | tEn | iudaian | aforologEton | kai | tas | treis | toparCHias | kai | tEn | samaritin | kai | epEngeilato | autO | talanta | triakosia. |
| L11 | 1Mch_11_28 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_ASM | N3V_ASM | VA_AAN | RA_ASF | N1A_ASF | A1B_ASF | C | RA_APF | A3_APF | N1A_APF | C | RA_ASF | N3D_ASF | C | VAI_AMI3S | RD_DSM | N2N_APN | A1A_APN |
| L12 | 1Mch_11_28 | and | he/she/it-DEEM-ed-WORTHY | the (acc) | king (acc) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | the (acc) | Judea (acc); Jewish ([Adj] acc) | and | the (acc) | three (acc, nom) | and | the (acc) | Samaritan (acc) | and | he/she/it-was-PROMISE-ed | him/it/same (dat) | talents (nom|acc|voc) | three hundred (nom|acc|voc) | |||
| L13 | 1Mch_11_28 | and | deem worthy | Jonathan | the | monarch | do | the | Ioudaia | not subjected to tribute | and | the | three | district | and | the | Samareitis | and | promise | he | three hundred | |
| L14 | 1Mch_11_28 | 1Mch_11_28_1 | 1Mch_11_28_2 | 1Mch_11_28_3 | 1Mch_11_28_4 | 1Mch_11_28_5 | 1Mch_11_28_6 | 1Mch_11_28_7 | 1Mch_11_28_8 | 1Mch_11_28_9 | 1Mch_11_28_10 | 1Mch_11_28_11 | 1Mch_11_28_12 | 1Mch_11_28_13 | 1Mch_11_28_14 | 1Mch_11_28_15 | 1Mch_11_28_16 | 1Mch_11_28_17 | 1Mch_11_28_18 | 1Mch_11_28_19 | 1Mch_11_28_20 | 1Mch_11_28_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||