| L01 | 2Krl_10_6 | καὶ εἶδαν οἱ υἱοὶ Αμμων ὅτι κατῃσχύνθησαν ὁ λαὸς Δαυιδ, καὶ ἀπέστειλαν οἱ υἱοὶ Αμμων καὶ ἐμισθώσαντο τὴν Συρίαν Βαιθροωβ, εἴκοσι χιλιάδας πεζῶν, καὶ τὸν βασιλέα Μααχα, χιλίους ἄνδρας, καὶ Ιστωβ, δώδεκα χιλιάδας ἀνδρῶν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_10_6 | καὶ (G2532) εἶδαν (G3708) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Αμμων (L638) ὅτι (G3754) κατῃσχύνθησαν (G2617) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) Δαυιδ, (G1138) καὶ (G2532) ἀπέστειλαν (G649) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Αμμων (L638) καὶ (G2532) ἐμισθώσαντο (G3409) τὴν (G3588) Συρίαν (G4947) Βαιθροωβ, (L1782) εἴκοσι (G1501) χιλιάδας (G5505) πεζῶν, (L7332) καὶ (G2532) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) Μααχα, (L6013) χιλίους (G5507) ἄνδρας, (G435) καὶ (G2532) Ιστωβ, (L5011) δώδεκα (G1427) χιλιάδας (G5505) ἀνδρῶν. (G435) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_10_6 | And the children of Ammon saw that the people of David were ashamed; and the children of Ammon sent, and hired the Syrians of Baethraam, and the Syrians of Suba, and Roob, twenty thousand footmen, and the king of Amalec with a thousand men, and Istob with twelve thousand men. (2 Samuel 10:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_10_6 | Gdy Ammonici spostrzegli, że Dawid ich znienawidził, skierowali posłów, by najęli Aramejczyków z Bet-Rechobot i Aramejczyków z Soby: dwadzieścia tysięcy piechoty i około tysiąca ludzi od króla Maaki, ze szczepu zaś Tob dwanaście tysięcy ludzi. (2 Sm 10:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_10_6 | καὶ | εἶδαν | οἱ | υἱοὶ | Αμμων | ὅτι | κατῃσχύνθησαν | ὁ | λαὸς | Δαυιδ, | καὶ | ἀπέστειλαν | οἱ | υἱοὶ | Αμμων | καὶ | ἐμισθώσαντο | τὴν | Συρίαν | Βαιθροωβ, | εἴκοσι | χιλιάδας | πεζῶν, | καὶ | τὸν | βασιλέα | Μααχα, | χιλίους | ἄνδρας, | καὶ | Ιστωβ, | δώδεκα | χιλιάδας | ἀνδρῶν. |
| L06 | 2Krl_10_6 | καί | ὁράω | ὁ | υἱός | Αμμων | ὅτι | καταισχύνω | ὁ | λαός | Δαβίδ | καί | ἀποστέλλω | ὁ | υἱός | Αμμων | καί | μισθόω | ὁ | Συρία | Βαιθροωβ | εἴκοσι | χιλιάς | πεζός | καί | ὁ | βασιλεύς | Μααχα | χίλιοι | ἀνήρ | καί | Ιστωβ | δώδεκα | χιλιάς | ἀνήρ |
| L07 | 2Krl_10_6 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) | że; ponieważ | hańbić, zawstydzić | — | lud, naród | Dawid – król Izraela | i, również | posłać, wysłać/odesłać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) | i, również | wynająć, najmować; zawrzeć umowę | — | Syria | Beth-Rehob | dwadzieścia | tysiąc | pieszo | i, również | — | król; przywódca | Maacha | tysiąc | mężczyzna, mąż lub narzeczony | i, również | Istob | dwanaście | tysiąc | mężczyzna, mąż lub narzeczony |
| L08 | 2Krl_10_6 | (G2532) | (G3708) | (G3588) | (G5207) | (L638) | (G3754) | (G2617) | (G3588) | (G2992) | (G1138) | (G2532) | (G649) | (G3588) | (G5207) | (L638) | (G2532) | (G3409) | (G3588) | (G4947) | (L1782) | (G1501) | (G5505) | (L7332) | (G2532) | (G3588) | (G935) | (L6013) | (G5507) | (G435) | (G2532) | (L5011) | (G1427) | (G5505) | (G435) |
| L09 | 2Krl_10_6 | kai\ | ei)=dan | oi( | ui(oi\ | *ammOn | o(/ti | katE|sCHu/nTEsan | o( | lao\s | *dauid, | kai\ | a)pe/steilan | oi( | ui(oi\ | *ammOn | kai\ | e)misTO/santo | tE\n | *suri/an | *baiTroOb, | ei)/kosi | CHilia/das | peDZO=n, | kai\ | to\n | basile/a | *maaCHa, | CHili/ous | a)/ndras, | kai\ | *istOb, | dO/deka | CHilia/das | a)ndrO=n. |
| L10 | 2Krl_10_6 | kai | eidan | hoi | hyioi | ammOn | hoti | katEsCHynTEsan | ho | laos | dauid, | kai | apesteilan | hoi | hyioi | ammOn | kai | emisTOsanto | tEn | syrian | baiTroOb, | eikosi | CHiliadas | peDZOn, | kai | ton | basilea | maaCHa, | CHilius | andras, | kai | istOb, | dOdeka | CHiliadas | andrOn. |
| L11 | 2Krl_10_6 | C | VBI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | C | VCI_API3P | RA_NSM | N2_NSM | N_GSM | C | VAI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | C | VAI_AMI3P | RA_ASF | N1A_ASF | N_GS | M | N3D_APF | A1_GPM | C | RA_ASM | N3V_ASM | N_GS | A1A_APM | N3_APM | C | N_GS | M | N3D_APF | N3_GPM |
| L12 | 2Krl_10_6 | and | they-SEE-ed | the (nom) | sons (nom|voc) | sands (gen) | because/that | they-were-HUMILIATE-ed | the (nom) | people (nom) | David (indecl) | and | they-ORDER FORTH-ed | the (nom) | sons (nom|voc) | sands (gen) | and | they-were-HIRE-ed | the (acc) | Syria (acc) | icons (dat); twenty | kilos (acc) | going by land ([Adj] gen) | and | the (acc) | king (acc) | thousand (acc) | men, husbands (acc) | and | twelve | kilos (acc) | men, husbands (gen) | |||
| L13 | 2Krl_10_6 | and | view | the | son | Ammōn | since | shame | the | populace | Dabid | and | send off/away | the | son | Ammōn | and | hire | the | Syria | Baithroōb | twenty | thousand | on foot | and | the | monarch | Maacha | thousand | man | and | Istōb | twelve | thousand | man |
| L14 | 2Krl_10_6 | 2Krl_10_6_1 | 2Krl_10_6_2 | 2Krl_10_6_3 | 2Krl_10_6_4 | 2Krl_10_6_5 | 2Krl_10_6_6 | 2Krl_10_6_7 | 2Krl_10_6_8 | 2Krl_10_6_9 | 2Krl_10_6_10 | 2Krl_10_6_11 | 2Krl_10_6_12 | 2Krl_10_6_13 | 2Krl_10_6_14 | 2Krl_10_6_15 | 2Krl_10_6_16 | 2Krl_10_6_17 | 2Krl_10_6_18 | 2Krl_10_6_19 | 2Krl_10_6_20 | 2Krl_10_6_21 | 2Krl_10_6_22 | 2Krl_10_6_23 | 2Krl_10_6_24 | 2Krl_10_6_25 | 2Krl_10_6_26 | 2Krl_10_6_27 | 2Krl_10_6_28 | 2Krl_10_6_29 | 2Krl_10_6_30 | 2Krl_10_6_31 | 2Krl_10_6_32 | 2Krl_10_6_33 | 2Krl_10_6_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||