| L01 | 2Krl_14_27 | καὶ ἐτέχθησαν τῷ Αβεσσαλωμ τρεῖς υἱοὶ καὶ θυγάτηρ μία, καὶ ὄνομα αὐτῇ Θημαρ· αὕτη ἦν γυνὴ καλὴ σφόδρα καὶ γίνεται γυνὴ τῷ Ροβοαμ υἱῷ Σαλωμων καὶ τίκτει αὐτῷ τὸν Αβια. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_14_27 | καὶ (G2532) ἐτέχθησαν (G5088) τῷ (G3588) Αβεσσαλωμ (L49) τρεῖς (G5140) υἱοὶ (G5207) καὶ (G2532) θυγάτηρ (G2364) μία, (G1520) καὶ (G2532) ὄνομα (G3686) αὐτῇ (G846) Θημαρ· (L4507) αὕτη (G3778) ἦν (G1510) γυνὴ (G1135) καλὴ (G2570) σφόδρα (G4970) καὶ (G2532) γίνεται (G1096) γυνὴ (G1135) τῷ (G3588) Ροβοαμ (G4497) υἱῷ (G5207) Σαλωμων (L8143) καὶ (G2532) τίκτει (G5088) αὐτῷ (G846) τὸν (G3588) Αβια. (G7) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_14_27 | And there were born to Abessalom three sons and one daughter, and her name was Themar: she was a very beautiful woman, and she becomes the wife of Roboam son of Solomon, and she bears to him Abia. (2 Samuel 14:27 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_14_27 | Absalomowi urodziło się trzech synów i jedna córka. Nazywała się Tamar. Była to kobieta o pięknym wyglądzie. (2 Sm 14:27 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_14_27 | καὶ | ἐτέχθησαν | τῷ | Αβεσσαλωμ | τρεῖς | υἱοὶ | καὶ | θυγάτηρ | μία, | καὶ | ὄνομα | αὐτῇ | Θημαρ· | αὕτη | ἦν | γυνὴ | καλὴ | σφόδρα | καὶ | γίνεται | γυνὴ | τῷ | Ροβοαμ | υἱῷ | Σαλωμων | καὶ | τίκτει | αὐτῷ | τὸν | Αβια. |
| L06 | 2Krl_14_27 | καί | τίκτω | ὁ | Αβεσσαλωμ | τρεῖς | υἱός | καί | θυγάτηρ | εἷς | καί | ὄνομα | αὐτός | Θημαρ | οὗτος | εἰμί | γυνή | καλός | σφόδρα | καί | γίνομαι | γυνή | ὁ | Ῥοβοάμ | υἱός | Σαλωμών | καί | τίκτω | αὐτός | ὁ | Ἀβιά |
| L07 | 2Krl_14_27 | i, również | rodzić | — | Absalom ("ojciec pokoju") | trzy | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | i, również | córka | jeden | i, również | imię, nazwa | on, ona, ono | Themar | ten, ta, to; oto, ów | być, istnieć; żyć, trwać | kobieta w różnym wieku; żona | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy | bardzo, niezwykle | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | kobieta w różnym wieku; żona | — | Roboam | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Salomon | i, również | rodzić | on, ona, ono | — | Abijasz, król Judy |
| L08 | 2Krl_14_27 | (G2532) | (G5088) | (G3588) | (L49) | (G5140) | (G5207) | (G2532) | (G2364) | (G1520) | (G2532) | (G3686) | (G846) | (L4507) | (G3778) | (G1510) | (G1135) | (G2570) | (G4970) | (G2532) | (G1096) | (G1135) | (G3588) | (G4497) | (G5207) | (L8143) | (G2532) | (G5088) | (G846) | (G3588) | (G7) |
| L09 | 2Krl_14_27 | kai\ | e)te/CHTEsan | tO=| | *abessalOm | trei=s | ui(oi\ | kai\ | Tuga/tEr | mi/a, | kai\ | o)/noma | au)tE=| | *TEmar· | au(/tE | E)=n | gunE\ | kalE\ | sfo/dra | kai\ | gi/netai | gunE\ | tO=| | *roboam | ui(O=| | *salOmOn | kai\ | ti/ktei | au)tO=| | to\n | *abia. |
| L10 | 2Krl_14_27 | kai | eteCHTEsan | tO | abessalOm | treis | hyioi | kai | TygatEr | mia, | kai | onoma | autE | TEmar· | hautE | En | gynE | kalE | sfodra | kai | ginetai | gynE | tO | roboam | hyiO | salOmOn | kai | tiktei | autO | ton | abia. |
| L11 | 2Krl_14_27 | C | VQI_API3P | RA_DSM | N_DSM | M_NPM | N2_NPM | C | N3_NSF | A1A_APN | C | N3M_ASN | RD_DSF | N_ASF | RD_NSF | V9_IAI3S | N3K_NSF | A1_NSF | D | C | V1_PMI3S | N3K_NSF | RA_DSM | N_DSM | N2_DSM | N_GSM | C | V1_PAI3S | RD_DSM | RA_ASM | N_ASM |
| L12 | 2Krl_14_27 | and | they-were-GIVE-ed-BIRTH | the (dat) | three (acc, nom) | sons (nom|voc) | and | daughter (nom) | one (nom) | and | name (nom|acc|voc) | her/it/same (dat) | this (nom) | he/she/it-was | woman/wife (nom) | right ([Adj] nom|voc) | vehement, | and | he/she/it-is-being-BECOME-ed | woman/wife (nom) | the (dat) | Rehoboam (indecl) | son (dat) | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | and | he/she/it-is-GIVE-ing-BIRTH, you(sg)-are-being-GIVE-ed-BIRTH (classical) | him/it/same (dat) | the (acc) | Abijah (indecl) | ||
| L13 | 2Krl_14_27 | and | give birth | the | Abessalōm | three | son | and | daughter | one | and | name | he | Thēmar | this | be | woman | fine | vehemently | and | happen | woman | the | Rehoboam | son | Salōmōn | and | give birth | he | the | Abia |
| L14 | 2Krl_14_27 | 2Krl_14_27_1 | 2Krl_14_27_2 | 2Krl_14_27_3 | 2Krl_14_27_4 | 2Krl_14_27_5 | 2Krl_14_27_6 | 2Krl_14_27_7 | 2Krl_14_27_8 | 2Krl_14_27_9 | 2Krl_14_27_10 | 2Krl_14_27_11 | 2Krl_14_27_12 | 2Krl_14_27_13 | 2Krl_14_27_14 | 2Krl_14_27_15 | 2Krl_14_27_16 | 2Krl_14_27_17 | 2Krl_14_27_18 | 2Krl_14_27_19 | 2Krl_14_27_20 | 2Krl_14_27_21 | 2Krl_14_27_22 | 2Krl_14_27_23 | 2Krl_14_27_24 | 2Krl_14_27_25 | 2Krl_14_27_26 | 2Krl_14_27_27 | 2Krl_14_27_28 | 2Krl_14_27_29 | 2Krl_14_27_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||