Informacja
Bible Left

2Krl_14_27

Bible Right
2Krl_14_26 2Krl_14_28

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_14_27 καὶ ἐτέχθησαν τῷ Αβεσσαλωμ τρεῖς υἱοὶ καὶ θυγάτηρ μία, καὶ ὄνομα αὐτῇ Θημαρ· αὕτη ἦν γυνὴ καλὴ σφόδρα καὶ γίνεται γυνὴ τῷ Ροβοαμ υἱῷ Σαλωμων καὶ τίκτει αὐτῷ τὸν Αβια.
L02 2Krl_14_27 καὶ (G2532) ἐτέχθησαν (G5088) τῷ (G3588) Αβεσσαλωμ (L49) τρεῖς (G5140) υἱοὶ (G5207) καὶ (G2532) θυγάτηρ (G2364) μία, (G1520) καὶ (G2532) ὄνομα (G3686) αὐτῇ (G846) Θημαρ· (L4507) αὕτη (G3778) ἦν (G1510) γυνὴ (G1135) καλὴ (G2570) σφόδρα (G4970) καὶ (G2532) γίνεται (G1096) γυνὴ (G1135) τῷ (G3588) Ροβοαμ (G4497) υἱῷ (G5207) Σαλωμων (L8143) καὶ (G2532) τίκτει (G5088) αὐτῷ (G846) τὸν (G3588) Αβια. (G7)
L03 2Krl_14_27 And there were born to Abessalom three sons and one daughter, and her name was Themar: she was a very beautiful woman, and she becomes the wife of Roboam son of Solomon, and she bears to him Abia. (2 Samuel 14:27 Brenton)
L04 2Krl_14_27 Absalomowi urodziło się trzech synów i jedna córka. Nazywała się Tamar. Była to kobieta o pięknym wyglądzie. (2 Sm 14:27 BT_4)
L05 2Krl_14_27 καὶ ἐτέχθησαν τῷ Αβεσσαλωμ τρεῖς υἱοὶ καὶ θυγάτηρ μία, καὶ ὄνομα αὐτῇ Θημαρ· αὕτη ἦν γυνὴ καλὴ σφόδρα καὶ γίνεται γυνὴ τῷ Ροβοαμ υἱῷ Σαλωμων καὶ τίκτει αὐτῷ τὸν Αβια.
L06 2Krl_14_27 καί τίκτω Αβεσσαλωμ τρεῖς υἱός καί θυγάτηρ εἷς καί ὄνομα αὐτός Θημαρ οὗτος εἰμί γυνή καλός σφόδρα καί γίνομαι γυνή Ῥοβοάμ υἱός Σαλωμών καί τίκτω αὐτός Ἀβιά
L07 2Krl_14_27 i, również rodzić Absalom ("ojciec pokoju") trzy syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności i, również córka jeden i, również imię, nazwa on, ona, ono Themar ten, ta, to; oto, ów być, istnieć; żyć, trwać kobieta w różnym wieku; żona piękny, dobry, szlachetny; wartościowy bardzo, niezwykle i, również stać się, zaistnieć, powstać kobieta w różnym wieku; żona Roboam syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Salomon i, również rodzić on, ona, ono Abijasz, król Judy
L08 2Krl_14_27 (G2532) (G5088) (G3588) (L49) (G5140) (G5207) (G2532) (G2364) (G1520) (G2532) (G3686) (G846) (L4507) (G3778) (G1510) (G1135) (G2570) (G4970) (G2532) (G1096) (G1135) (G3588) (G4497) (G5207) (L8143) (G2532) (G5088) (G846) (G3588) (G7)
L09 2Krl_14_27 kai\ e)te/CHTEsan tO=| *abessalOm trei=s ui(oi\ kai\ Tuga/tEr mi/a, kai\ o)/noma au)tE=| *TEmar· au(/tE E)=n gunE\ kalE\ sfo/dra kai\ gi/netai gunE\ tO=| *roboam ui(O=| *salOmOn kai\ ti/ktei au)tO=| to\n *abia.
L10 2Krl_14_27 kai eteCHTEsan tO abessalOm treis hyioi kai TygatEr mia, kai onoma autE TEmar· hautE En gynE kalE sfodra kai ginetai gynE tO roboam hyiO salOmOn kai tiktei autO ton abia.
L11 2Krl_14_27 C VQI_API3P RA_DSM N_DSM M_NPM N2_NPM C N3_NSF A1A_APN C N3M_ASN RD_DSF N_ASF RD_NSF V9_IAI3S N3K_NSF A1_NSF D C V1_PMI3S N3K_NSF RA_DSM N_DSM N2_DSM N_GSM C V1_PAI3S RD_DSM RA_ASM N_ASM
L12 2Krl_14_27 and they-were-GIVE-ed-BIRTH the (dat) three (acc, nom) sons (nom|voc) and daughter (nom) one (nom) and name (nom|acc|voc) her/it/same (dat) this (nom) he/she/it-was woman/wife (nom) right ([Adj] nom|voc) vehement, and he/she/it-is-being-BECOME-ed woman/wife (nom) the (dat) Rehoboam (indecl) son (dat) Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) and he/she/it-is-GIVE-ing-BIRTH, you(sg)-are-being-GIVE-ed-BIRTH (classical) him/it/same (dat) the (acc) Abijah (indecl)
L13 2Krl_14_27 and give birth the Abessalōm three son and daughter one and name he Thēmar this be woman fine vehemently and happen woman the Rehoboam son Salōmōn and give birth he the Abia
L14 2Krl_14_27 2Krl_14_27_1 2Krl_14_27_2 2Krl_14_27_3 2Krl_14_27_4 2Krl_14_27_5 2Krl_14_27_6 2Krl_14_27_7 2Krl_14_27_8 2Krl_14_27_9 2Krl_14_27_10 2Krl_14_27_11 2Krl_14_27_12 2Krl_14_27_13 2Krl_14_27_14 2Krl_14_27_15 2Krl_14_27_16 2Krl_14_27_17 2Krl_14_27_18 2Krl_14_27_19 2Krl_14_27_20 2Krl_14_27_21 2Krl_14_27_22 2Krl_14_27_23 2Krl_14_27_24 2Krl_14_27_25 2Krl_14_27_26 2Krl_14_27_27 2Krl_14_27_28 2Krl_14_27_29 2Krl_14_27_30
L15