Informacja
Bible Left

2Krn_18_9

Bible Right
2Krn_18_8 2Krn_18_10

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_18_9 καὶ βασιλεὺς Ισραηλ καὶ Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα καθήμενοι ἕκαστος ἐπὶ θρόνου αὐτοῦ καὶ ἐνδεδυμένοι στολὰς καθήμενοι ἐν τῷ εὐρυχώρῳ θύρας πύλης Σαμαρείας, καὶ πάντες οἱ προφῆται ἐπροφήτευον ἐναντίον αὐτῶν.
L02 2Krn_18_9 καὶ (G2532) βασιλεὺς (G935) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) Ιωσαφατ (G2498) βασιλεὺς (G935) Ιουδα (G2448) καθήμενοι (G2521) ἕκαστος (G1538) ἐπὶ (G1909) θρόνου (G2362) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐνδεδυμένοι (G1746) στολὰς (G4749) καθήμενοι (G2521) ἐν (G1722) τῷ (G3588) εὐρυχώρῳ (G2149) θύρας (G2374) πύλης (G4439) Σαμαρείας, (G4540) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) προφῆται (G4396) ἐπροφήτευον (G4395) ἐναντίον (G1726) αὐτῶν. (G846)
L03 2Krn_18_9 And the king of Israel and Josaphat king of Juda were sitting each on his throne, and clothed in their robes, sitting in the open space at the entrance of the gate of Samaria: and all the prophets were prophesying before them. (2 Chronicles 18:9 Brenton)
L04 2Krn_18_9 Król izraelski i Jozafat, król judzki, ubrani w szaty królewskie siedzieli na swoich tronach. Siedzieli na placu u wrót Samarii, a przed nimi prorokowali wszyscy prorocy. (2 Krn 18:9 BT_4)
L05 2Krn_18_9 καὶ βασιλεὺς Ισραηλ καὶ Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα καθήμενοι ἕκαστος ἐπὶ θρόνου αὐτοῦ καὶ ἐνδεδυμένοι στολὰς καθήμενοι ἐν τῷ εὐρυχώρῳ θύρας πύλης Σαμαρείας, καὶ πάντες οἱ προφῆται ἐπροφήτευον ἐναντίον αὐτῶν.
L06 2Krn_18_9 καί βασιλεύς Ἰσραήλ καί Ἰωσαφάτ βασιλεύς Ἰουδά κάθημαι ἕκαστος ἐπί θρόνος αὐτός καί ἐνδύω στολή κάθημαι ἐν εὐρύχωρος θύρα πύλη Σαμάρεια καί πᾶς προφήτης προφητεύω ἐναντίον αὐτός
L07 2Krn_18_9 i, również król; przywódca Izrael i, również Jozafat król; przywódca Juda siedzieć, zasiadać; mieszkać każdy; wszyscy na, nad, w czasie, za tron on, ona, ono i, również przyoblec długa szata, odzienie siedzieć, zasiadać; mieszkać w, wewnątrz szeroki, rozległy drzwi, wrota; wejście brama Samaria i, również każdy, wszelki, dowolny; cały prorok prorokować naprzeciw, przeciw on, ona, ono
L08 2Krn_18_9 (G2532) (G935) (G2474) (G2532) (G2498) (G935) (G2448) (G2521) (G1538) (G1909) (G2362) (G846) (G2532) (G1746) (G4749) (G2521) (G1722) (G3588) (G2149) (G2374) (G4439) (G4540) (G2532) (G3956) (G3588) (G4396) (G4395) (G1726) (G846)
L09 2Krn_18_9 kai\ basileu\s *israEl kai\ *iOsafat basileu\s *iouda kaTE/menoi e(/kastos e)pi\ Tro/nou au)tou= kai\ e)ndedume/noi stola\s kaTE/menoi e)n tO=| eu)ruCHO/rO| Tu/ras pu/lEs *samarei/as, kai\ pa/ntes oi( profE=tai e)profE/teuon e)nanti/on au)tO=n.
L10 2Krn_18_9 kai basileus israEl kai iOsafat basileus iuda kaTEmenoi hekastos epi Tronu autu kai endedymenoi stolas kaTEmenoi en tO euryCHOrO Tyras pylEs samareias, kai pantes hoi profEtai eprofEteuon enantion autOn.
L11 2Krn_18_9 C N3V_NSM N_GSM C N_NSM N3V_NSM N_GSM V5_PMPNPM A1_NSM P N2_GSM RD_GSM C VM_XMPNPM N1_APF V5_PMPNPM P RA_DSM A1B_DSM N1A_GSF N1_GSF N1A_GSF C A3_NPM RA_NPM N1M_NPM V1I_IAI3P P RD_GPM
L12 2Krn_18_9 and king (nom) Israel (indecl) and Josaphat (indecl) king (nom) Judas/Judah (gen, voc) while being-SIT-ed (nom|voc) each (of two) (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) throne (gen) him/it/same (gen) and having-been-CLOTHE-ed (nom|voc) arraies (acc) while being-SIT-ed (nom|voc) in/among/by (+dat) the (dat) spacious ([Adj] dat) door (gen), doors (acc) gate (gen) Samaria (gen) and all (nom|voc) the (nom) prophets (nom|voc) I-was-PROPHESY-ing, they-were-PROPHESY-ing in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) them/same (gen)
L13 2Krn_18_9 and monarch Israel and Iōsaphat monarch Iouda sit each in throne he and dress in robe sit in the spacious door gate Samareia and all the prophet prophesy next to he
L14 2Krn_18_9 2Krn_18_9_1 2Krn_18_9_2 2Krn_18_9_3 2Krn_18_9_4 2Krn_18_9_5 2Krn_18_9_6 2Krn_18_9_7 2Krn_18_9_8 2Krn_18_9_9 2Krn_18_9_10 2Krn_18_9_11 2Krn_18_9_12 2Krn_18_9_13 2Krn_18_9_14 2Krn_18_9_15 2Krn_18_9_16 2Krn_18_9_17 2Krn_18_9_18 2Krn_18_9_19 2Krn_18_9_20 2Krn_18_9_21 2Krn_18_9_22 2Krn_18_9_23 2Krn_18_9_24 2Krn_18_9_25 2Krn_18_9_26 2Krn_18_9_27 2Krn_18_9_28 2Krn_18_9_29
L15