Informacja
Bible Left

3Krl_10_17

Bible Right
3Krl_10_16 3Krl_10_18

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_10_17 καὶ τριακόσια ὅπλα χρυσᾶ ἐλατά – τρεῖς μναῖ χρυσίου ἐνῆσαν εἰς τὸ ὅπλον τὸ ἕν – καὶ ἔδωκεν αὐτὰ εἰς οἶκον δρυμοῦ τοῦ Λιβάνου.
L02 3Krl_10_17 καὶ (G2532) τριακόσια (G5145) ὅπλα (G3696) χρυσᾶ (G5552) ἐλατά (L3184)(L0) τρεῖς (G5140) μναῖ (G3414) χρυσίου (G5553) ἐνῆσαν (G1751) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ὅπλον (G3696) τὸ (G3588) ἕν (G1520)(L0) καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) αὐτὰ (G846) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) δρυμοῦ (L2803) τοῦ (G3588) Λιβάνου. (G3030)
L03 3Krl_10_17 And three hundred shields of beaten gold: and three pounds of gold were in one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon. (1 Kings 10:17 Brenton)
L04 3Krl_10_17 Ponadto trzysta puklerzy z kutego złota. Na każdy puklerz wychodziło po trzy miny złota. Umieścił je król w "Domu Lasu Libanu". (1 Krl 10:17 BT_4)
L05 3Krl_10_17 καὶ τριακόσια ὅπλα χρυσᾶ ἐλατά τρεῖς μναῖ χρυσίου ἐνῆσαν εἰς τὸ ὅπλον τὸ ἕν καὶ ἔδωκεν αὐτὰ εἰς οἶκον δρυμοῦ τοῦ Λιβάνου.
L06 3Krl_10_17 καί τριακόσιοι ὅπλον χρύσεος ἐλατός τρεῖς μνᾶ χρυσίον ἔνειμι εἰς ὅπλον εἷς καί δίδωμι αὐτός εἰς οἶκος δρυμός Λίβανος
L07 3Krl_10_17 i, również trzysta broń, oręż; narzędzie; sprzęt złoty bity trzy mina (jednostka wagi, miary) złoto być wewnątrz do, ku; w, na broń, oręż; narzędzie; sprzęt jeden i, również dać, dawać, przekazać on, ona, ono do, ku; w, na dom, rodzina; ród, potomstwo gąszcz kadzidło
L08 3Krl_10_17 (G2532) (G5145) (G3696) (G5552) (L3184) (L0) (G5140) (G3414) (G5553) (G1751) (G1519) (G3588) (G3696) (G3588) (G1520) (L0) (G2532) (G1325) (G846) (G1519) (G3624) (L2803) (G3588) (G3030)
L09 3Krl_10_17 kai\ triako/sia o(/pla CHrusa= e)lata/ trei=s mnai= CHrusi/ou e)nE=san ei)s to\ o(/plon to\ e(/n kai\ e)/dOken au)ta\ ei)s oi)=kon drumou= tou= *liba/nou.
L10 3Krl_10_17 kai triakosia hopla CHrysa elata treis mnai CHrysiu enEsan eis to hoplon to hen kai edOken auta eis oikon drymu tu libanu.
L11 3Krl_10_17 C A1A_APN N2N_APN A1C_APN A1_APN A3_NPF N1A_NPF N2N_GSN V9_IAI3P P RA_ASN N2N_ASN RA_ASN A3_ASN C VAI_AAI3S RD_APN P N2_ASM N2_GSM RA_GSM N2_GSM
L12 3Krl_10_17 and three hundred (nom|acc|voc) implements (nom|acc|voc) gold/golden ([Adj] nom|acc|voc) silver fir (nom|voc) three (acc, nom) minas (nom|voc) piece of gold (gen) they-were-BE-ing-WITHIN; they-???-ed into (+acc) the (nom|acc) implement (nom|acc|voc) the (nom|acc) one (nom|acc) and he/she/it-GIVE-ed they/them/same (nom|acc) into (+acc) house (acc) the (gen) frankincense (gen); incense (gen)
L13 3Krl_10_17 and three hundred armament of gold beaten three gold piece in into the armament the one and give he into home thicket the Libanos
L14 3Krl_10_17 3Krl_10_17_1 3Krl_10_17_2 3Krl_10_17_3 3Krl_10_17_4 3Krl_10_17_5 3Krl_10_17_6 3Krl_10_17_7 3Krl_10_17_8 3Krl_10_17_9 3Krl_10_17_10 3Krl_10_17_11 3Krl_10_17_12 3Krl_10_17_13 3Krl_10_17_14 3Krl_10_17_15 3Krl_10_17_16 3Krl_10_17_17 3Krl_10_17_18 3Krl_10_17_19 3Krl_10_17_20 3Krl_10_17_21 3Krl_10_17_22 3Krl_10_17_23 3Krl_10_17_24
L15