Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_2_26

Bible Right
Dn(LXX)_2_25 Dn(LXX)_2_27

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_2_26 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ βασιλεὺς εἶπε τῷ Δανιηλ ἐπικαλουμένῳ δὲ Χαλδαιστὶ Βαλτασαρ Δυνήσῃ δηλῶσαί μοι τὸ ὅραμα, ὃ εἶδον, καὶ τὴν τούτου σύγκρισιν;
L02 Dn(LXX)_2_26 ἀποκριθεὶς (G611) δὲ (G1161)(G3588) βασιλεὺς (G935) εἶπε (G2036) τῷ (G3588) Δανιηλ (G1158) ἐπικαλουμένῳ (G1941) δὲ (G1161) Χαλδαιστὶ (L9741) Βαλτασαρ (L1840) Δυνήσῃ (G1410) δηλῶσαί (G1213) μοι (G3427) τὸ (G3588) ὅραμα, (G3705)(G3739) εἶδον, (G1492) καὶ (G2532) τὴν (G3588) τούτου (G3778) σύγκρισιν; (L8761)
L03 Dn(LXX)_2_26 (World English Bible Daniel 2:26) The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?
L04 Dn(LXX)_2_26 Król zwrócił się i powiedział do Daniela, który nosił imię Belteszassar: «Czy możesz rzeczywiście wyjawić mi sen, jaki widziałem, i jego znaczenie?» (Daniel 2:26 BT_4)
L05 Dn(LXX)_2_26 ἀποκριθεὶς δὲ βασιλεὺς εἶπε τῷ Δανιηλ ἐπικαλουμένῳ δὲ Χαλδαιστὶ Βαλτασαρ Δυνήσῃ δηλῶσαί μοι τὸ ὅραμα, εἶδον, καὶ τὴν τούτου σύγκρισιν;
L06 Dn(LXX)_2_26 ἀποκρίνομαι δέ βασιλεύς ἔπω Δανιήλ ἐπικαλέω δέ Χαλδαϊστί Βαλτασαρ δύναμαι δηλόω μοι ὅραμα ὅς ὁράω καί οὗτος σύγκρισις
L07 Dn(LXX)_2_26 odpowiedzieć lecz; zaś, natomiast król; przywódca powiedzieć, zapytać Daniel nadać przydomek, nazwać lecz; zaś, natomiast Chaldaisti Baltazar być w stanie coś zrobić uczynić widocznym, wyraźnym mi, mnie wizja; zjawisko nadprzyrodzone który, która, które widzieć, dostrzec, zauważyć; wiedzieć, zrozumieć i, również ten, ta, to; oto, ów wykład / interpretacja
L08 Dn(LXX)_2_26 (G611) (G1161) (G3588) (G935) (G2036) (G3588) (G1158) (G1941) (G1161) (L9741) (L1840) (G1410) (G1213) (G3427) (G3588) (G3705) (G3739) (G1492) (G2532) (G3588) (G3778) (L8761)
L09 Dn(LXX)_2_26 a)pokriTei\s de\ o( basileu\s ei)=pe tO=| *daniEl e)pikaloume/nO| de\ *CHaldaisti\ *baltasar *dunE/sE| dElO=sai/ moi to\ o(/rama, o(\ ei)=don, kai\ tE\n tou/tou su/gkrisin;
L10 Dn(LXX)_2_26 apokriTeis de ho basileus eipe tO daniEl epikalumenO de CHaldaisti baltasar dynEsE dElOsai moi to horama, ho eidon, kai tEn tutu synkrisin;
L11 Dn(LXX)_2_26 VC_APPNSM x RA_NSM N3V_NSM VBI_AAI3S RA_DSM N_DSM V2_PPPDSM x D N_DSM VF_FMI2S VA_AAN RP_DS RA_ASN N3M_ASN RR_ASN VBI_AAI1S C RA_ASF RD_GSN N3I_ASF
L12 Dn(LXX)_2_26 upon being-ANSWER-ed (nom|voc) Yet the (nom) king (nom) he/she/it-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(sg)! the (dat) Daniel (indecl) while being-CALL-ed-UPON (dat) Yet you(sg)-will-be-ABLE-ed to-DISCLOSE, be-you(sg)-DISCLOSE-ed!, he/she/it-happens-to-DISCLOSE (opt) me (dat) the (nom|acc) vision (nom|acc|voc) who/whom/which (nom|acc) I-SEE-ed, they-SEE-ed and the (acc) this (gen)
L13 Dn(LXX)_2_26 respond though the monarch say the Daniēl invoke though Chaldaisti Baltasar able make clear me the vision who view and the this interpretation
L14 Dn(LXX)_2_26 Dn(LXX)_2_26_1 Dn(LXX)_2_26_2 Dn(LXX)_2_26_3 Dn(LXX)_2_26_4 Dn(LXX)_2_26_5 Dn(LXX)_2_26_6 Dn(LXX)_2_26_7 Dn(LXX)_2_26_8 Dn(LXX)_2_26_9 Dn(LXX)_2_26_10 Dn(LXX)_2_26_11 Dn(LXX)_2_26_12 Dn(LXX)_2_26_13 Dn(LXX)_2_26_14 Dn(LXX)_2_26_15 Dn(LXX)_2_26_16 Dn(LXX)_2_26_17 Dn(LXX)_2_26_18 Dn(LXX)_2_26_19 Dn(LXX)_2_26_20 Dn(LXX)_2_26_21 Dn(LXX)_2_26_22
L15