| L01 | Dn(LXX)_2_26 | ἀποκριθεὶς δὲ ὁ βασιλεὺς εἶπε τῷ Δανιηλ ἐπικαλουμένῳ δὲ Χαλδαιστὶ Βαλτασαρ Δυνήσῃ δηλῶσαί μοι τὸ ὅραμα, ὃ εἶδον, καὶ τὴν τούτου σύγκρισιν; | |||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_2_26 | ἀποκριθεὶς (G611) δὲ (G1161) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) εἶπε (G2036) τῷ (G3588) Δανιηλ (G1158) ἐπικαλουμένῳ (G1941) δὲ (G1161) Χαλδαιστὶ (L9741) Βαλτασαρ (L1840) Δυνήσῃ (G1410) δηλῶσαί (G1213) μοι (G3427) τὸ (G3588) ὅραμα, (G3705) ὃ (G3739) εἶδον, (G1492) καὶ (G2532) τὴν (G3588) τούτου (G3778) σύγκρισιν; (L8761) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_2_26 | (World English Bible Daniel 2:26) The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation? | |||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_2_26 | Król zwrócił się i powiedział do Daniela, który nosił imię Belteszassar: «Czy możesz rzeczywiście wyjawić mi sen, jaki widziałem, i jego znaczenie?» (Daniel 2:26 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_2_26 | ἀποκριθεὶς | δὲ | ὁ | βασιλεὺς | εἶπε | τῷ | Δανιηλ | ἐπικαλουμένῳ | δὲ | Χαλδαιστὶ | Βαλτασαρ | Δυνήσῃ | δηλῶσαί | μοι | τὸ | ὅραμα, | ὃ | εἶδον, | καὶ | τὴν | τούτου | σύγκρισιν; |
| L06 | Dn(LXX)_2_26 | ἀποκρίνομαι | δέ | ὁ | βασιλεύς | ἔπω | ὁ | Δανιήλ | ἐπικαλέω | δέ | Χαλδαϊστί | Βαλτασαρ | δύναμαι | δηλόω | μοι | ὁ | ὅραμα | ὅς | ὁράω | καί | ὁ | οὗτος | σύγκρισις |
| L07 | Dn(LXX)_2_26 | odpowiedzieć | lecz; zaś, natomiast | — | król; przywódca | powiedzieć, zapytać | — | Daniel | nadać przydomek, nazwać | lecz; zaś, natomiast | Chaldaisti | Baltazar | być w stanie coś zrobić | uczynić widocznym, wyraźnym | mi, mnie | — | wizja; zjawisko nadprzyrodzone | który, która, które | widzieć, dostrzec, zauważyć; wiedzieć, zrozumieć | i, również | — | ten, ta, to; oto, ów | wykład / interpretacja |
| L08 | Dn(LXX)_2_26 | (G611) | (G1161) | (G3588) | (G935) | (G2036) | (G3588) | (G1158) | (G1941) | (G1161) | (L9741) | (L1840) | (G1410) | (G1213) | (G3427) | (G3588) | (G3705) | (G3739) | (G1492) | (G2532) | (G3588) | (G3778) | (L8761) |
| L09 | Dn(LXX)_2_26 | a)pokriTei\s | de\ | o( | basileu\s | ei)=pe | tO=| | *daniEl | e)pikaloume/nO| | de\ | *CHaldaisti\ | *baltasar | *dunE/sE| | dElO=sai/ | moi | to\ | o(/rama, | o(\ | ei)=don, | kai\ | tE\n | tou/tou | su/gkrisin; |
| L10 | Dn(LXX)_2_26 | apokriTeis | de | ho | basileus | eipe | tO | daniEl | epikalumenO | de | CHaldaisti | baltasar | dynEsE | dElOsai | moi | to | horama, | ho | eidon, | kai | tEn | tutu | synkrisin; |
| L11 | Dn(LXX)_2_26 | VC_APPNSM | x | RA_NSM | N3V_NSM | VBI_AAI3S | RA_DSM | N_DSM | V2_PPPDSM | x | D | N_DSM | VF_FMI2S | VA_AAN | RP_DS | RA_ASN | N3M_ASN | RR_ASN | VBI_AAI1S | C | RA_ASF | RD_GSN | N3I_ASF |
| L12 | Dn(LXX)_2_26 | upon being-ANSWER-ed (nom|voc) | Yet | the (nom) | king (nom) | he/she/it-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(sg)! | the (dat) | Daniel (indecl) | while being-CALL-ed-UPON (dat) | Yet | you(sg)-will-be-ABLE-ed | to-DISCLOSE, be-you(sg)-DISCLOSE-ed!, he/she/it-happens-to-DISCLOSE (opt) | me (dat) | the (nom|acc) | vision (nom|acc|voc) | who/whom/which (nom|acc) | I-SEE-ed, they-SEE-ed | and | the (acc) | this (gen) | |||
| L13 | Dn(LXX)_2_26 | respond | though | the | monarch | say | the | Daniēl | invoke | though | Chaldaisti | Baltasar | able | make clear | me | the | vision | who | view | and | the | this | interpretation |
| L14 | Dn(LXX)_2_26 | Dn(LXX)_2_26_1 | Dn(LXX)_2_26_2 | Dn(LXX)_2_26_3 | Dn(LXX)_2_26_4 | Dn(LXX)_2_26_5 | Dn(LXX)_2_26_6 | Dn(LXX)_2_26_7 | Dn(LXX)_2_26_8 | Dn(LXX)_2_26_9 | Dn(LXX)_2_26_10 | Dn(LXX)_2_26_11 | Dn(LXX)_2_26_12 | Dn(LXX)_2_26_13 | Dn(LXX)_2_26_14 | Dn(LXX)_2_26_15 | Dn(LXX)_2_26_16 | Dn(LXX)_2_26_17 | Dn(LXX)_2_26_18 | Dn(LXX)_2_26_19 | Dn(LXX)_2_26_20 | Dn(LXX)_2_26_21 | Dn(LXX)_2_26_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||