| L01 | Dn(LXX)_5_26-28 | τοῦτο τὸ σύγκριμα τῆς γραφῆς· ἠρίθμηται ὁ χρόνος σου τῆς βασιλείας, ἀπολήγει ἡ βασιλεία σου, συντέτμηται καὶ συντετέλεσται ἡ βασιλεία σου, τοῖς Μήδοις καὶ τοῖς Πέρσαις δίδοται. | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_5_26-28 | τοῦτο (G3778) τὸ (G3588) σύγκριμα (L8760) τῆς (G3588) γραφῆς· (G1124) ἠρίθμηται (G705) ὁ (G3588) χρόνος (G5550) σου (G4675) τῆς (G3588) βασιλείας, (G932) ἀπολήγει (L1055) ἡ (G3588) βασιλεία (G932) σου, (G4675) συντέτμηται (G4932) καὶ (G2532) συντετέλεσται (G4931) ἡ (G3588) βασιλεία (G932) σου, (G4675) τοῖς (G3588) Μήδοις (G3370) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) Πέρσαις (L7472) δίδοται. (G1325) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_5_26-28 | (World English Bible Daniel 5:26) This is the interpretation of the thing: MENE; God has numbered your kingdom, and brought it to an end; (World English Bible Daniel 5:27) TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting. (World English Bible Daniel 5:28) PERES; your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_5_26-28 | Takie zaś jest znaczenie wyrazów: Mene - Bóg obliczył twoje panowanie i ustalił jego kres. (Daniel 5:26 BT_4) Tekel - zważono cię na wadze i okazałeś się zbyt lekki. (Daniel 5:27 BT_4) Peres - twoje królestwo uległo podziałowi; oddano je Medom i Persom». (Daniel 5:28 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_5_26-28 | τοῦτο | τὸ | σύγκριμα | τῆς | γραφῆς· | ἠρίθμηται | ὁ | χρόνος | σου | τῆς | βασιλείας, | ἀπολήγει | ἡ | βασιλεία | σου, | συντέτμηται | καὶ | συντετέλεσται | ἡ | βασιλεία | σου, | τοῖς | Μήδοις | καὶ | τοῖς | Πέρσαις | δίδοται. |
| L06 | Dn(LXX)_5_26-28 | οὗτος | ὁ | σύγκριμα | ὁ | γραφή | ἀριθμέω | ὁ | χρόνος | σοῦ | ὁ | βασιλεία | ἀπολήγω | ὁ | βασιλεία | σοῦ | συντέμνω | καί | συντελέω | ὁ | βασιλεία | σοῦ | ὁ | Μῆδος | καί | ὁ | Πέρσης | δίδωμι |
| L07 | Dn(LXX)_5_26-28 | ten, ta, to; oto, ów | — | kompozycja | — | napis, tekst; Pismo Św. | liczyć | — | czas | ciebie, twojego | — | królestwo; panowanie | zaprzestać / odstąpić | — | królestwo; panowanie | ciebie, twojego | skracać; ukończyć coś szybko | i, również | dokończyć; realizować w pełni | — | królestwo; panowanie | ciebie, twojego | — | Med (mieszkaniec Medii) | i, również | — | Perses | dać, dawać, przekazać |
| L08 | Dn(LXX)_5_26-28 | (G3778) | (G3588) | (L8760) | (G3588) | (G1124) | (G705) | (G3588) | (G5550) | (G4675) | (G3588) | (G932) | (L1055) | (G3588) | (G932) | (G4675) | (G4932) | (G2532) | (G4931) | (G3588) | (G932) | (G4675) | (G3588) | (G3370) | (G2532) | (G3588) | (L7472) | (G1325) |
| L09 | Dn(LXX)_5_26-28 | tou=to | to\ | su/gkrima | tE=s | grafE=s· | E)ri/TmEtai | o( | CHro/nos | sou | tE=s | basilei/as, | a)polE/gei | E( | basilei/a | sou, | sunte/tmEtai | kai\ | suntete/lestai | E( | basilei/a | sou, | toi=s | *mE/dois | kai\ | toi=s | *pe/rsais | di/dotai. |
| L10 | Dn(LXX)_5_26-28 | tuto | to | synkrima | tEs | grafEs· | EriTmEtai | ho | CHronos | su | tEs | basileias, | apolEgei | hE | basileia | su, | syntetmEtai | kai | syntetelestai | hE | basileia | su, | tois | mEdois | kai | tois | persais | didotai. |
| L11 | Dn(LXX)_5_26-28 | RD_ASN | RA_ASN | N3M_ASN | RA_GSF | N1_GSF | VMI_XPI3S | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | RA_GSF | N1A_GSF | V1_PAI3S | RA_NSF | N1A_NSF | RP_GS | VM_XMI3S | C | VM_XMI3S | RA_NSF | N1A_NSF | RP_GS | RA_DPM | N2_DPM | C | RA_DPM | N_DPM | V8_PMI3S |
| L12 | Dn(LXX)_5_26-28 | this (nom|acc) | the (nom|acc) | the (gen) | writing (gen) | he/she/it-has-been-COUNT-ed | the (nom) | time (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (gen) | kingdom (gen), kingdoms (acc) | the (nom) | kingdom (nom|voc); royal ([Adj] nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-has-been-CIRCUMSCRIBE-ed | and | he/she/it-has-been-COMPLETE-ed | the (nom) | kingdom (nom|voc); royal ([Adj] nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (dat) | Medes (dat) | and | the (dat) | he/she/it-is-being-GIVE-ed | |||
| L13 | Dn(LXX)_5_26-28 | this | the | composition | the | scripture | number | the | time | of you | the | realm | leave off | the | realm | of you | make concise | and | consummate | the | realm | of you | the | Mēdos | and | the | Persēs | give |
| L14 | Dn(LXX)_5_26-28 | Dn(LXX)_5_26-28_1 | Dn(LXX)_5_26-28_2 | Dn(LXX)_5_26-28_3 | Dn(LXX)_5_26-28_4 | Dn(LXX)_5_26-28_5 | Dn(LXX)_5_26-28_6 | Dn(LXX)_5_26-28_7 | Dn(LXX)_5_26-28_8 | Dn(LXX)_5_26-28_9 | Dn(LXX)_5_26-28_10 | Dn(LXX)_5_26-28_11 | Dn(LXX)_5_26-28_12 | Dn(LXX)_5_26-28_13 | Dn(LXX)_5_26-28_14 | Dn(LXX)_5_26-28_15 | Dn(LXX)_5_26-28_16 | Dn(LXX)_5_26-28_17 | Dn(LXX)_5_26-28_18 | Dn(LXX)_5_26-28_19 | Dn(LXX)_5_26-28_20 | Dn(LXX)_5_26-28_21 | Dn(LXX)_5_26-28_22 | Dn(LXX)_5_26-28_23 | Dn(LXX)_5_26-28_24 | Dn(LXX)_5_26-28_25 | Dn(LXX)_5_26-28_26 | Dn(LXX)_5_26-28_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||